— Мы хотим знать, Эрнест, — так же спокойно продолжал Лейнасар.
— Потому что мне не дали его, — почти сердито бросил наконец Эрнест.
— Как же это так — не дали?
— Успокойся, Вилис.
— Это не бумажка, которую можно попросту таскать куда угодно!
— Но письмо ты видел?
— Видел.
— Прочитал?
— Прочитал.
— Можешь ручаться, что ты не ошибся?
— Чего еще ручаться? Из Швеции письмо.
— Что в нем написано?
— Все письмо написано намеками, но ясно, что яунупский учитель и его друг за двое суток счастливо добрались до острова Готланд. Теперь они в Швеции, и живется им неплохо.
Лейнасар выдвинул ящик и достал изданный в 1936 году «Путеводитель рыбака». Развернул морскую карту и стал тщательно разглядывать ее, хотя за последние дни изучал ее, по крайней мере, раз десять.
— Мы переправимся туда еще скорее, — сказал он и сложил карту. — Я вам еще вот что скажу. Ночью я слушал Москву.
Все впились глазами в Ансиса.
— Севастополь пал. В Крыму уже нет ни одного немецкого солдата. Взяты немцы в клещи и на других фронтах. Нам грозит тотальная мобилизация. А от нее не уйти даже самым «незаменимым». Что делать? Сунем головы в каски вермахта и пойдем защищать фатерланд?
— Надо сматывать удочки! — закричал Вилис и стукнул кулаком по столу.
— На фронт я больше не пойду! Хватит! — хрипло воскликнул Эрнест, вскочив на ноги.
Лейнасар с трудом успокоил его. Незачем криком соседей к дверям сзывать. Каждый боялся за свою жизнь. У каждого было что сказать. И каждый говорил только о себе. Но все сходились на одном: надо сматывать удочки! Надо спасать шкуру!