Должно быть, испанец поделился впечатлениями в трактире, так как вскоре оттуда выскочили оба английских офицера в расстёгнутых куртках. Один из них нахмурился и окликнул последнего солдата удаляющейся колонны:
– Эй, ты, как тебя там!
Солдат оглянулся:
– Смизерс, сэр.
Капитан окинул взглядом солдат:
– Какой батальон?
– Третий сэр.
– Я спрашиваю, что это за часть, болван?
– Минуту, сэр, позову командира.
Смизерс вышел на середину улицы и, приставив к губам ладонь, заорал:
– Полковни-ик!
Наездник повернул коня и подскакал к ним. Капитаны вытянулись и отсалютовали ему.
Похоже, полковник начинал службу на островах Лихорадки: кожа его была желтее пергамента. Длинная шея была закутана в шарф до самого подбородка. Лицо под шляпой время от времени судорожно подёргивалось. Он одарил офицеров неласковым взглядом пронзительно голубых глаз и рявкнул:
– Приведите себя в порядок!
Пока капитаны торопливо избавлялись от кружек с вином, застёгивались и утягивали ремни, младший, с пухлыми по-детски щеками, громко сопел, недовольный тем, что полковник повысил на них голос в присутствии нижних чинов.
Полковник подъехал вплотную к офицерам:
– Что вы здесь делаете?
– Здесь, сэр? – тот, что повыше, робко улыбнулся, – Просто заехали.
– Просто заехали? – спазм перекосил физиономию полковника. – Вас только двое?
– Да, сэр.