– Против тебя, государь.
– Это как? Я тут вроде как не царь, чтобы против меня бунтовать.
– Не царь, а только попы лютеранские на тебя зуб имеют, что ты веру их на Руси вводить не стал. Давно народ мутят, чтобы двор твой разбить да ведьму, которую ты у себя прячешь, взять. Ждали только, когда король с войском отбудет, чтобы ворваться туда да обитателей в делах богомерзких уличить. Ну и деньги, какие ты, государь, из Риги привез, покою многим не дают.
– Чудны дела твои, Господи! – удивился я. – А ты, значит, предупредить решил. Погоди-ка, а тебе какая в том корысть? Ты ведь и сам теперь лютеранин.
– Я верно и нелицемерно служу его шведскому королевскому величеству, – четко проговорил по-шведски Савва, отстранившись, – а вы, ваше величество, супруг его сестры, нашей доброй принцессы Катарины!
– Стало быть, хорошо служишь, – хмыкнул я в ответ, – ладно, а сам-то откуда о сем деле проведал?
Калитин потупился, но, быстро справившись с замешательством, поднял глаза:
– Мне приказали в сем деле участвовать.
– Кто приказал?
– Господин Годвинсон, мой начальник департамента.
– Не помню такого…
– Он хороший друг господина Юленшерны.
– Тьфу ты пропасть, что за поганая семейка!
– Да, господин ярл питает к вашему величеству неприязнь.
– Угу, аж кушать не может. Но я все-таки не понял, почему ты решил их выдать?
– Ох, государь, мне куда ни кинь – везде клин! Чужак я им: как бунт закончится, они меня крайним и сделают. Хотел было с королем на Ригу отправиться, так куда там!
– Хочешь со мной вернуться?
– Прости, государь, не хочу! По сердцу мне порядки и жизнь здешняя.
– И то, что тебя хотят под монастырь подвести, тоже нравится?
– У нас на Руси своих не меньше жрут! А тут только я чужак, а дети мои своими будут. С ними так уж не поступят.