Светлый фон

х х х

…Богатый двухэтажный особняк, бронзовые витые решетки на окнах, золоченый герб, скучные лица ливрейных, лестница под красным ковром, портреты в тяжелых рамах.

— Граф разрешил воспользоваться его гостиной, — не слишком внятно пояснил Котелок. — Это не займет много времени, альтесс.

В гостиную вела высокая двустворчатая дверь. Очередной лакей, седой бровастый старик, приоткрыл одну из створок.

— Добрый день! — сказал молодой человек, переступая порог. Подумал и добавил для верности: — Bonjour!

— Уже виделись, господин Перри, — прозвучало из глубины. — Проходите к столу.

Ингрид Зубная Щетка вновь поменяла наряд. Платье на этот раз было белым, камни — красными. Стол же оказался совершенно пуст, за исключением черной кожаной папки, лежавшей на самом краю.

Стул для Уолтера был отодвинут заранее. Он — на одном конце скатерти, баронесса — на противоположном, словно две команды на стадионе. Котелок садиться не стал, устроившись как раз посередине, для чего пришлось отодвинуть в сторону пару стульев.

Рефери.

Ингрид фон Ашберг равнодушно кивнула:

— Начнем! Прежде всего, сообщаю, что этот разговор — предварительный. Дальше придется общаться в присутствии юриста… Приступайте, господин Вениг!

Котелок, кивнув, взял со стола папку, раскрыл кожаный переплет.

— Господин Перри! Узнаете ли вы кого-нибудь на предъявленном вам фотографическом снимке?

«Предъявленный» оказался наклеен на толстое картонное паспарту с золотым тиснением. Уолтер, взглянув мельком, отдал назад.

— Я такой у бабушки Доротеи видел в Пэлл Мэлле, графство Фентресс, штат Теннесси. На фото моя бабушка, Елизавета Доротея София, и ее братья. Имен уже не помню, извините.

Котелок и Зубная Щетка переглянулись.

— Какую девичью фамилию носила ваша уважаемая бабушка, господин Перри?

Голос рефери прозвучал как-то странно, вкрадчиво, даже с опаской. Но молодой человек ответил честно:

— Понятия не имею. Бабушка не говорила, а я не спрашивал.

— Американец! — презрительно фыркнула баронесса Ингрид.