Светлый фон

– С реализацией дело обстоит очень хорошо, я снарядил три корабля для доставки грузов в Турцию, у меня в Измире и в Измите живут братья.

– Ты пересылаешь им товары на реализацию?

– Они товары реализуют по самым лучшим для нас ценам. Адмирал аль-Сарддидин обещал сопровождать корабли, там и его грузы есть.

В Танжере задерживаться не стали и могли уйти уже вечером. Но Хаки Котлу просил задержаться, он не успевал собрать нужных ему людей. В Кадисе быстро обернуться не получалось. Слишком много различных товаров следовало разделить по направлениям реализации. Пиратство у Канарских островов дало хорошие результаты. Пряности со специями следовало грамотно разделить. Груз очень дорогой, когда его нет в избытке, иначе цена рухнет. В Россию много везти бессмысленно. В России пряностей и специй не знают. Никто не будет печь пироги с брусникой, яблоком и кардамоном. Никто не будет добавлять в борщ корицу. Это в Европу специи и пряности возят уже с XIII века, европейская кухня давно адаптировалась и привыкла к ним. Для России же это будет очередной дорогой диковинкой.

Хаки Котлу просил на подбор нужных людей не меньше недели. Сергей смог обдумать и написать письма всем своим помощникам. Были написаны специальные письма в Россию. Следовало выполнить значительные подготовительные работы до прихода судов в Петербург. Сказать, что времени на обсуждение вопросов было достаточно, не мог никто – ни граф, ни Габриель Гильен. Они целыми днями обсуждали различные варианты реализации трофеев. Новые поступления от захваченных английских кораблей меняли возможности. Но вот Хаки Котлу доложил о своей готовности.

– Hasta luigo, senior Gabriel Gilen!

– Hasta luigo, Don Capitan, до встречи осенью!

 

Когда в Амстердаме поехали к капитану порта, Хаки Котлу буквально засыпал графа вопросами. Порой Сергей не успевал на них отвечать. Адмирал впервые в Европе, он поражался буквально всему. Стоянка планировалась не меньше трех дней. Оставалась надежда, что Хаки Котлу в какой-то мере сможет удовлетворить свою любознательность.

– Уважаемый граф! Безмерно рад вас видеть вновь! В Европе столько слухов о ваших победах и ваших казнях!

– Взаимно рад нашей встрече! Поделитесь и вы новостями. Прошел почти год, и я совсем одичал без европейских новостей.

– Мои новости – ничто по сравнению с вашими.

– Позвольте представить командира турецкой крейсерской эскадры адмирала Хаки Котлу.

Больше минуты капитан порта усваивал услышанные слова. Затем поверил в услышанное, но переспросил:

– Это адмирал турецкой эскадры? Я слышал, что вы взяли на абордаж турецкие военные корабли, но посчитал это очередной выдумкой.