Светлый фон

Спустя буквально минуту водитель лейбла высадил Шэн и Фэй, в машине остались я, Лили и Бо. Мой друг, кстати, тоже скоро должен будет выходить, если мне не изменяет память.

— Бо, а ты подметил какие-то детали в тех двух мужиках? — спросила Лили, когда мы поехали дальше. — Может, какие-то особенности речи, запахи или ещё что-то?

— Да уж, запах там, в туалете, стоял то, что надо…, — ответил Бо.

— Отнесись к этому серьёзнее, пожалуйста, — попросила сестра.

— Ладно, ладно, — мой друг задумался. — У них был не то, чтобы специфический акцент, а какой-то не местный выговор. Я вот на новогодние праздники ездил в Шанхай к родственникам, там люди говорят примерно так же, как говорили те мужики.

— Значит, они могут быть не местными, — вынесла вердикт Лили. — Хорошо, хоть какая-то зацепка уже есть.

Спустя пару минут мы подъехали к дому Бо, и мой друг вышел из машины, попрощавшись с нами. Теперь уже в салоне остались только я и Лили, а значит на оставшемся пути домой можно было поговорить о ещё одной довольно серьёзной проблеме, которая возникла в этот вечер.

— Есть ещё кое-что, о чём я не мог упомянуть, пока все сидели здесь, — сказал я.

— Это ты о тех двух мужиках? Ещё какая-то дополнительная информация есть? — оживилась Лили.

— Нет, кое-что более интересное и, в то же время, непонятное, — ответил я. — Песня, которую исполнял Гун со своей группой… она из моего мира.

— Что? — воскликнула Лили, расширив глаза.

— Тише, — попросил я её и перешёл на полушёпот. — Хоть мы и далеко от водителя сидим, но я не хочу, чтобы он прислушивался к нашему разговору.

— Погоди, ты действительно уверен в том, что песня из твоего мира? — спросила Лили, тоже перейдя на полушёпот.

— На сто процентов, и она очень популярна там, — ответил я. — Естественно, её перевели с английского на китайский. Плюс ко всему, есть совсем маленькие отличия в звучании, но в целом я никак не мог ошибиться. Мелодия, структура песни, даже гитарные соло, всё слизано подчистую.

— Почему ты мне сразу не сказал об этом?

— А как ты себе это представляешь? Я и так еле сумел настроиться на наше выступление после того, как услышал песню из твоего мира, а тут ещё тебя дёргать бы пришлось. К тому же, что бы мы сделали? Пошли бы доказывать членам жюри, что у группы Гуна песня украдена из другого мира? Так у нас тоже, если ты забыла.

— Ладно, я поняла, что-то ты разошёлся, — попыталась успокоить меня сестра. — Но не может ли это быть просто совпадением?

— А ты сможешь вот так навскидку назвать сейчас две полностью идентичные песни из этого мира? Да, в некоторых песнях могут повторяться элементы из других, исполнители регулярно воруют какие-то фишки. Некоторые даже случайно это делают, но не может же целая песня быть точь-в-точь одинаковой по мелодии и структуре. В такие совпадения я не верю. В этом мире столько разных песен, но я пока не услышал ни одной, которая бы идеально совпадала с песней из моего мира. До сегодняшнего дня.