Редактор облизнул пересохшие губы. Вот оно… началось!
– Только на языке оригинала? – спросил он. – Или отслеживаете и изменения в переводах?
– Английский… есть редактура!.. Немецкий… внесено изменение! Испанский… то же самое!!
– Вас понял. Продолжайте мониторить тему!
Обе сотрудницы уставились на гостя с немым изумлением.
– Извините, – сказал Павел Алексеевич. – Мне тут прозвонили… Итак, где у вас тут книги Мишеля Нострадамуса, изданные в нашей стране?
– Их несколько… Какая именно интересует? И какого издательства?
– Не имеет значения. Впрочем… давайте-ка самую свежую по времени издания!
Сотрудница достала с полки томик «Центурий». Она хотела передать книгу этому странному господину, пожаловавшему в их магазин в неурочный час; но книгу взял не сам он, а тот крепкий рослый мужчина, который сопровождал его.
– Николай, откройте нужный раздел. А именно – Пятую центурию!
Охранник раскрыл книгу и быстро отыскал указанный раздел.
– Теперь найдите катрен… семьдесят пять!
Николай пролистнул пару страниц.
– Есть… нашел!
– Прочтите вслух!
Николай, откашляв горло, стал читать:
Павел Алексеевич несколько секунд молчал – никак не мог проглотить подступивший к горлу комок.
– Прочтите еще раз! – велел он.
Когда Николай повторно читал вслух этот переведенный со старофранцузского на русский катрен, известный, кажется, всякому исследователю таинственного средневекового прорицателя в той части, что соотносится с Россией, его голос заметно дрожал.