Чего я на самом деле жду от Кристофоро, размышляла Дико. Я хочу, чтобы он сейчас научился проявлять к другим народам хотя бы долю того сочувствия, которое займет достойное место в человеческой жизни лишь через пятьсот лет после его великого путешествия, но окончательно утвердится только после многих кровопролитных войн, эпидемий и голода. Я хочу, чтобы он поднялся над своим временем и стал другим, новым человеком.
И эта девочка, Чипа, будет для него первым уроком и первым испытанием. Как он примет ее? Станет ли он вообще слушать ее?
– Ты не зря боишься, – сказала Дико по-испански. – Белые люди опасны и склонны к предательству. Их обещания ничего не значат. Если ты не хочешь идти, я не буду принуждать тебя.
– Но тогда зачем же я учила испанский?
– Чтобы мы с тобой могли секретничать, – улыбнулась Дико.
– Я пойду, – сказала Чипа. – Я хочу их увидеть.
Дико кивнула, одобряя ее решение. Чипа была слишком юной и не понимала той опасности, которая таилась для нее во встрече с испанцами; однако большинство взрослых людей очень часто принимают решения, не отдавая себе отчета о возможных последствиях. А Чипа умница, да к тому же с добрым сердцем – и такое сочетание, возможно, выручит ее в трудную минуту.
Часом позже Чипа стояла посреди деревушки, одергивая на себе нательную рубашку, которую Дико сплела ей из травы.
– Ой, как она колется! – пожаловалась Чипа на языке тайно. – Почему я должна ее носить?
– Потому что в стране белых людей, никто не ходит обнаженным. Это считается стыдным. Все рассмеялись.
– Почему? Они что, такие уродливые?
– Там иногда бывает очень холодно, – объяснила Дико. – Но даже летом они ходят одетыми. Их бог приказал им носить такие вещи.
– Уж лучше несколько раз в году приносить в жертву богам немного крови, как это делают тайно, – сказал Байку, – чем постоянно носить на теле такие уродливые маленькие хижины.
– Говорят, – сказал мальчик Гоала, – что белые люди носят панцири, как черепахи.
– Эти панцири очень прочные, и копья с большим трудом пробивают их, – объяснила Дико.
Жители деревни некоторое время молчали, обдумывая, как это будет выглядеть, если дело дойдет до схватки.
– Зачем ты посылаешь Чипу к этим людям-черепахам? – спросил Нугкуи.
– Эти люди-черепахи опасны. У них в руках большая сила, однако у некоторых из них доброе сердце, и мы могли бы научить их быть человечными. Чипа приведет сюда белых людей, и когда они будут готовы выслушать меня, я буду учить их. И вы все тоже будете их учить.
– Чему мы можем научить людей, которые умеют строить каноэ в сто раз больше, чем наши? – спросил Нугкуи.