– Я тебя люблю.
– Я тоже тебя очень люблю, – Рэйчел улыбнулась. – Хорошо же. Иди, иди, князь Сокол. Только, прошу тебя, не горячись и взвешивай каждое слово, которое ты произнесёшь в присутствии короля. Ты всё обдумал?
– Да. Я всё обдумал. Я думал так долго, Рэйчел… Правда.
– Надеюсь, это не очень заразно, – Рэйчел вздохнула и покачала головой.
Все мальчишки одинаковы, подумала она. Даже если полагают, что выросли.
– Я просто не имею права бояться. Я мужчина.
– Да, ты мужчина, – кивнула Рэйчел. – Не стыдно бояться, Тэдди. Стыдно пугаться, поддаваться страху. Надеюсь, с тобой этого никогда не случится. Ты ведь не просто отменил занятия, но перенёс их на другое время, не так ли?
Эндрю, залившись румянцем, посмотрел на Рэйчел и отрицательно помотал головой.
– Я…
– Ты исправишь это недоразумение, как только вернёшься. Для меня достаточно твоего слова, Тэдди.
– Да, Рэйчел.
– Прекрасно. Ты можешь ехать, дорогой. Удачи.
Глядя вслед умчавшемуся, словно на крыльях, брату, Рэйчел никак не могла избавиться от странного, очень странного ощущения, уже довольно продолжительное время занимавшее её мысли. Нельзя сказать, что ощущение это было неприятным. Оно было… странным. Как получается, что Тэдди становится всё больше и больше на него похож?!
* * *
– Здравствуйте, сэр Эндрю, – король улыбнулся и пожал мальчику руку. – Прошу вас. Вы можете присесть.
– Благодарю, ваше величество, – Эндрю изо всех сил старался не показать волнения, но это выходило у него не очень хорошо.
– Просто «сэр», мой дорогой сэр Эндрю. Или – «милорд», если вам так больше нравится. Я внимательно прочёл ваше послание, сэр Эндрю, и навёл, разумеется, некоторые справки о вашем… друге. Вам известно, где он пребывает сейчас?
– Да, сэр. Он в России.
– Вот как? – король разыграл умеренную степень удивления. – Вы поддерживаете с ним связь?
– Через доверенных лиц, милорд. К сожалению, он не имеет возможности общаться с нами напрямую, потому что это может быть опасно.