На столах быстро расставили нехитрое продовольствие, захваченное ополченцами с собой из дома. Припасами покойных американцев также не побрезговали: вскрыли все консервы с тушёной кенгурятиной, варёными макаронами и разными фруктами, также равномерно распределили эту заморскую снедь по столам.
А со спиртными напитками проблем и вовсе не наблюдалось: двое суток назад из Сан-Анхелино прибыл караван, состоящий из дюжины разномастных возков и кибиток.
Одна, самая комфортабельная повозка предназначалась для достопочтенного отца Джузеппе, ещё две были заполнены весёлыми пьяненькими сеньорами и сеньоритами, а все остальные транспортные средства были забиты под самую завязку бутылками, флягами и бочонками, наполненными благородными винами, различными тропическими настойками и другими крепкими напитками…
Все участники торжественной церемонии расселись по своим местам, отец Джузеппе в полной тишине зачитал несколько коротких молитв общей традиционной направленности, после чего непосредственно перешёл к обряду венчания.
Зорго застыл в почтительном полупоклоне, прекрасная сеньора Сара скромно спрятала свои зелёные глаза за широкими полями коричневой шляпы, молчаливые зрители чуть заметно улыбались и лукаво перемигивались между собой
— Если кто-либо из здесь присутствующих знает причину, по которой этот брак не может быть заключён, — пусть встанет и сообщит всем нам об этой причине! — подошёл к финальной части отец Джузеппе, выждал добрых три минуты и, обрывая звенящую тишину, провозгласил: — Перед Богом и людьми объявляю вас мужем и женой!
Через несколько секунд Ник совершенно оглох от громких криков и дружной канонады выстрелов из всех видов и типов огнестрельного оружия…
Честно говоря, эта карибская свадьба очень сильно напоминала Нику среднестатистическую русскую: песни и танцы под мелодичный звон парочки раздолбанных гитар, бесконечная вереница изысканных тостов, отдельные пьяные стычки не в меру подпивших гостей.
Разве что никто не скандировал без остановки дурацкое: «Горько, горько!»
А так — очень и очень похоже.
В какой-то момент, когда свадебное празднование уже перевалило за свой экватор, Нару, загадочно улыбаясь, ушла к повозкам и вскоре вернулась, уверенно неся на своём худеньком, но крепком плече пузатый пятнадцатилитровый бочонок с вином.
Поставила бочонок на стол и радостно сообщила на ломаном испанском языке, улыбаясь широкой и доброй улыбкой:
— Это вино из ягод дикой сливы, очень и очень вкусное!
Зорго повернул изящный бронзовый краник, подставил рот под тоненькую янтарную струйку, сделав несколько глотков, подтвердил: