Светлый фон

— А я уже на месте, — ухмыльнулся Куликов. — Так по диспозиции задумано. Не мной, ясен пень, задумано, а всякими умниками, которые со звёздными погонами…

 

Ещё через неделю с хвостиком въехали в Сандинью.

Вот уж воистину дыра дырой: сотни две убогих глинобитных хижин, крытых пальмовыми листьями, кособокая невзрачная церквушка.

Единственное приличное многоэтажное здание, явно сборно-щитовой конструкции, оказалось харчевней — с гостиничными номерами на втором, последнем этаже.

Не останавливаясь, караван проехал до самого пирса, плотно облепленного различными морскими судами и судёнышками.

Стройные яхты и грузные неряшливые буксиры, приземистые лесовозы и неуклюжие фруктовые пароходики плотно прижимались бортами друг к другу, создавая некое подобие консервной банки, до упора набитой несвежим селёдочным филе.

— Ничего не понимаю! — завертел головой во все стороны Банкин. — Деревушка-то совсем крохотная. Откуда здесь столько плавсредств? Здесь что — мёдом намазано?

Ник насчитал сорок восемь кораблей и корабликов, но искомой «Кошки» среди них не было, что отнюдь не радовало.

Банкин соскочил со своей кобылы, ловко поймал за шиворот рубахи пробегавшего мимо иссиня-черного пацанёнка.

Мальчишка сперва истошно задергался и испуганно заверещал — словно кот, пойманный в сачок живодёра, но потом, разглядев большую сверкающую монету, зажатую во второй Гешкиной руке, успокоился и уже по-деловому, густым басом поинтересовался:

— Ну, чего надо, сеньор проезжающий?

— А где стоит яхта по прозванию «Кошка»? — проникновенно спросил Банкин, громко и членораздельно произнеся названия морского судна — как на испанском, так и на английском языках.

— Не понимаю я ничего в этих названиях. Да и читать не умею, — недовольно заявил негритенок. — Вы, дяденька, если человека какого ищете, то имя его назовите или просто опишите, как он выглядит.

Банкин на секунду задумался.

— Ну, он такой — странный немного. Ходит всегда в чёрных очках. А ещё он мелкого сиамского кота всегда таскает с собой.

— Так вам Одноухий нужен? — сообразил пацанёнок. — Так бы сразу и сказали! Он уже целую неделю в нашей pulperia буйствует. Всем уже надоел — хуже горького батата. Дону Диего, хозяину pulperia, все зубы выбил, застрелил двух метисов, нашего мэра раздел догола, подвесил к потолку и выпорол. А всех девчонок, какие якшаются с проезжающими господами, себе забрал, мерзавец… Ничего, скоро полицейские заявятся из Сан-Анхелино — по его душу! Вот тогда-то он за всё ответит!

Банкин отдал пострелёнку честно заработанную монету, благодарно проводил юного всезнайку несильным пинком под тощий зад, после чего беспомощно и тоскливо посмотрел на Ника: