— Я купил пай на Выксунском сталелитейном заводе, — пояснил мгновенно остывший и пришедший в прежнее добродушие помещик. — Так что бедую нынче без гроша в кармане. А обвинять в скупости и скопидомстве…
— Разве кто обвиняет? — поспешил вмешаться отставной егерь. — Вернемся к нашему разговору, ваше благородие.
— Извольте.
— Так вот… Мы говорили о пшенице, но читали ли вы газеты за последние полгода? Тон некоторых заметок, появляющихся с завидной регулярностью, позволяет предположить скорую острую потребность именно во ржи, так как ржаной хлеб составляет основу рациона… Вы понимаете?
— Запахло порохом?
— Мне так кажется.
— И где учат подобной внимательности при чтении газет?
Федор Саввич сделал непонимающую физиономию:
— В каком смысле? После излечения и отставки я прослушал курс сельскохозяйственного училища императрицы Марии Федоровны и более нигде не обучался.
— Возможно, — не стал спорить помещик. — Но не пора ли начинать?
— Сейчас готово будет, — Федор Саввич кивнул в сторону отца Михаила, незаметно покинувшего их и распоряжавшегося на паперти. — Вот и стол выносят. А вам кресло.
Батюшка не знал, откуда появилась традиция накрывать стол алым сукном, но митрополит Нижегородский и Арзамасский Антоний, на приеме у которого пришлось бывать несколько раз, уверял, будто бы в Петербурге по-иному и не делают. Чтобы не отставать от столичных мод и веяний, пришлось пожертвовать целым рублем, зато теперь никто не упрекнет жителей Федякова их провинциальностью. Поверх сукна, ближе к правому краю, неизменный графин с водой.
— Господа мужики! — начал отец Михаил и замолчал, пережидая поднявшийся гул.
Подобное обращение к крестьянам давно вошло в привычку, но до сих пор вызывало оживление в толпе. Пришлось постучать по графину кохинуровским карандашом, после чего шум стих и можно было продолжить.
— Господа мужики! — повторил священник и поклонился в сторону сидящего в кресле Федякова: — И господин лейтенант… Мы собрались для принятия обязательств и, самое приятное, для получения задатков под будущий урожай. И благослови вас Господь! Прошу вас, Потап Захарович, начинайте.
Скромный чиновник государственного закупочного комиссариата, более обеспокоенный предстоящей заготовкой и перевозкой сливочного масла, чем процедурой оформления обязательств, придвинул к себе толстую тетрадь с висящей на шнурке сургучной печатью и, устало вздохнув, крикнул:
— Подходите по одному!
Мужики замешкались, не решаясь выйти поперед спокойно сидящего Федякова. Разве можно так не уважить барина? Пусть бывшего барина, но все же…