Светлый фон

— И што ви себе об этом думаете? — что-то у нас нашествие начальства. Завхоз будто вырос из-под земли, — Это таки "минутное баловство" или "продукт питания для длительного хранения"? — ага, пока одни лакомятся, другие уже берут новую рецептуру пищевого суррогата на карандаш.

— Без герметичной упаковки ничего гарантировать не могу! — в самом деле, никаких данных о печенье из орехового жома в моих запасниках нет. Может быть, после термообработки, они пролежат вечность. А может — прогоркнут через неделю. Хотя — маловероятно. Пленка окисленного жира на поверхности печева закроет поры и убережет от контакта с воздухом основную массу, — Надо делать контрольную закладку и потом, после срока выдержки, проверять на добровольцах…

— Весьма жаль! — Лев Абрамович предусмотрительно запасся куском оберточной бумаги и теперь двумя пальцами таскает "блинчики" из аккуратного пакета, — По моим ощущениям, данное блюдо, — он явно затрудняется с названием, — практически закрывает позиции рациона по растительным жирам, углеводам, крупе и макаронным изделиям…

— Не факт, — злорадно покосилась на слушающего разговор Ахинеева, — Сегодня утром наше руководство распорядилось сбор орехов полностью прекратить! — завхоз задумчиво провожает взглядом очередную гроздь мешков с шишками, медленно плывущую мимо нас по направлению к заготовительному пункту.

— Или — это у меня зрительные галлюцинации, или одно из двух… — начинает он, старательно грассируя.

— Забили они на распоряжения руководства, — самокритично комментирует зрелище Ахинеев, — Все бригады разом… Сказали, что одно другому не мешает, но орехи — лучше, чем грибы. Даже те, кто "на ягеле" работают, сейчас попутно стланик обносят…

— Я же предупреждал — "Не мешайте живому творчеству масс", — эта парочка, похоже, пикируется часто.

— Время! — коротко рычит в ответ Ахинеев, — Каждый час на счету… каждая пара рук. А эти прожектеры…

— На себя посмотри! — восклицает завхоз, поправляя на носу воображаемое пенсне, — И вообще — не надо мешать людям работать даром… Лучше просветите, как вы собираетесь хранить эту прелесть? В смысле орехи.

— Сами не знаем, — мрачнеет предводитель "космонавтов", — Даже для грибной муки тары мало. Придется, как видно, изобретать амбар-элеватор с дощатыми ящиками и вентиляцией.

— Тоже верно, — завхоз хищно разглядывает продолжающую работать "линию по производству орехового жома", — Трудно было оформить изделие аккуратнее? Такие вещи не должны стоять под открытым навесом…

— Да мы её, за полчаса, на "ха-ха" соорудили… — оказывается, кое-кто и на ветру щеголяет голым торсом.