– Так возможно, они и столь сильны только благодаря этой целебной смоле? – предположил генерал-гауляйтер.
– Всё может быть, досточтимый. Но я слыхал о другом – что дикари, будто бы, используют "кровь дракона", чтобы предохранить от гниения тела своих покойников. Не знаю, можно ли этому верить, но так говорят.
– Это правда, – вмешался Серёга, – Есть у них такой обычай, подобно египтянам. Из-за него дикарям и нужно так много драгоценной смолы, что им её не хватает самим. И всё равно на всех их покойников её не хватает, так что достойным образом сохраняются тела только самых знатных и уважаемых. А нехватка дающих нужную им смолу деревьев, как и нехватка удобной земли под посевы и пастбища, тоже становится причиной для ссор и военных столкновений между их племенами…
– Да вы, почтенные, знаете о тамошних дикарях больше меня, – заметил купец, – Какой тогда Тарквиниям прок в моих сведениях, которые я собираю по крупице?
– Наши сведения собирались в своё время точно так же, как это делаешь ты, но очень давно и разными людьми, – пояснил я ему, – Многие относились не к этому острову, а к другим, какие-то искажены из-за неточностей при пересказе, а какие-то, возможно, и были верны для своего времени, но с тех пор давно устарели. Жизнь же меняется, а с ней – и обстановка. Твои же сведения, пусть и скудны пока, зато – новее и точнее прежних.
– Не так-то легко собирать их. Вглубь острова дикари нас не пускают, и много ли мы с моими людьми можем увидеть собственными глазами? А язык у них хоть и похож немного на мавританский, но уж очень немного – два моих матроса-мавра понимают лишь немногие отдельные слова, но о смысле всей фразы уже только догадываются. И хотя есть у меня и один финикиец-полукровка с ближнего острова, владеющий и языком туземцев, язык дальнего острова даже он понимает только с пятого на десятое. Дикари, возможно, и рассказали бы сами многое из того, что я хотел бы знать, но как прикажете расспрашивать их с такими переводчиками?
– Какой вопрос задашь, такой и ответ на него получишь, – хмыкнул Володя.
– Вот именно! Долго ли ошибиться с вопросом, не зная толком языка? А ещё же и ответ на него надо понять правильно. А подучиться как следует тамошнему языку – это же немалое время нужно.
– А в фактории их оставить, чтобы учились языку всё время, разве нельзя?
– Да там фактория-то – одно название. Лавка только крытая для торговли, место под палатку, да причал для швартовки судна. Даже склада для товаров там нет – прямо из трюма выносим. Пока стоим там – есть фактория, как уплывём – считай, что и нет её. Не те у меня ещё торговые обороты, чтобы постоянную там заводить.