Светлый фон

брейд-вымпел – широкий короткий вымпел, поднимаемый на грот-мачте командирами соединений, дивизионов и командирами отрядов кораблей.

брейд-вымпел

боши – презрительное прозвище, данное немецким оккупантам партизанами Французского сопротивления.

боши

брэ – средневековые трусы. Конструкция аналогична современной мужской модели типа «семейных», но у́же, длиннее и с подколенными завязками.

брэ

Бургундский Отель – так называли в Европе бургундский двор. В романе употребляется также: Отель, Малый Отель.

Бургундский Отель

 

вагенбург (нем. Wagenburg), вагонфорт (англ. Wagon fort) – передвижное полевое укрепление из повозок в XV–XVIII вв.

вагенбург нем. англ.

Великий Старец Горы – европейское прозвище Хасана ибн Ас-Саббаха, знаменитого предводителя секты исмаилитов-низаритов, прославившейся своими убийцами-ассасинами.

Великий Старец Горы

вымбовка – деревянный рычаг, служащий для вращения шпиля вручную.

вымбовка

вериги (ст. – слав. верига – цепь) – разного вида железные цепи, полосы, кольца, носившиеся христианскими аскетами на голом теле для усмирения плоти.

вериги ст. – слав.