“чистил партийные ряды от шпионов…” – “The Man from Moscow”, Time, 17 Feb. 1947.
“чистил партийные ряды от шпионов…”
Time
“Я осознаю, что капиталистический строй насквозь прогнил…” – Werner, Ein ungewöhnliches Mädchen.
“Я осознаю, что капиталистический строй насквозь прогнил…”
Ein ungewöhnliches Mädchen
“нуждалась, беспробудно пила…” – Tani E. Barlow, I Myself am a Woman.
“нуждалась, беспробудно пила…”
I Myself am a Woman
“тигровой скамьей” – Frederic Wakeman, Policing Shanghai. О Томе Гивенсе см. также Эрже, Голубой лотос.
“тигровой скамьей”
Policing Shanghai
Голубой лотос.
О Шанхае 1920-х годов см. Harriet Sergeant, Shanghai, и Edgar Snow, Random Notes on Red China.
Shanghai
Random Notes on Red China
Глава 4. Когда Соня пляшет
Глава 4. Когда Соня пляшет
“Белый террор здесь чудовищен” – цит. по Price, The Lives of Agnes Smedley.