Светлый фон

французский: La vfinfiration des icTMes // Le Messager Orthodoxe. 1961. № 15–16. Р 29–30; 1972. № 57. Р 72–73; L’icTMe et sa vfinfiration: aperau dogmatique. Lausanne, 1996;

польский: Ikona i kult ikon w Prawoslawiu // Wiadomosci Polskiego Autokefalicznego Kosciola Prawoslawnego. 1975. № 6. S. 33–40; Ikona i kult ikony. Zarys dogmatyczny. Bydgoszcz, 2002; Kraków, 2005;

сербский: Икона и иконопоштоваше: догматички оглед. Beograd, 1998;

румынский: Icoana si cinstirea sfintelor icoane. Bucuresti, 2000;

английский: Icons and the Name of God. Grand Rapids, 2012.

Иуда Искариот – апостол-предатель // Путь. 1931. № 26. С. 3–16; № 27. С. 3–42. Новое издание: Труды о Троичности. М., 2001. С. 181–320; Путь парижского богословия. М., 2007. С. 291363.

Новое издание:

Переводы:

английский: Judas or Saul? Thoughts on the Russian People // The Slavonic and East European Review. 1931. № 27. Р 525–535;

немецкий: Judas Ischarioth der VerrSter-Apostel // Orient und Occident. 1932. № 11. S. 8-24;

французский: Judas Iscarioth, l’apTtre Mon. Gennve, 2015, Tbersetzt von Michel Niqueux.

Православие и культура (Доклад на съезде Лиги православной культуры. Сокращенная запись) // Вестник РСХД. 1931. № 10. С. 11–18.

Перевод: итальянский: Ortodossia i cultura // Lo spirituale della cultura. Romа, 2006.

Радость Креста // Вестник РСХД. 1931. № 2. С. 5–9. Новое издание: Слова, поучения, беседы. Париж, 1987. С. 457–462.

Новое издание:

Слово на Рождество Христово // Сергиевские листки. 1931. № 12 (50). С. 2–4. Новое издание: Из далече пришли мы (Слово на Рождество Христово) // Радость Церковная. Слова и поучения. Париж, 1938. С. 21–23; Слова, поучения, беседы. Париж, 1987. С. 87–90.

Новое издание:

Перевод: английский: We have come from afar: Christmas Oration // Bulgakov Sergius: Churchly Joy. Grand Rapids, 2008. Р 30–32.

Храм и град // Вестник РСХД. 1931. № 1. С. 5–7. Новое издание: Слова, поучения, беседы. Париж, 1987. С. 453–456.

Новое издание: