Два дня подряд нас одолевают местные украинцы. Это очень приятные люди и относятся к нам со всей душой. Но каждый вечер являются с караваем хлеба, с колбасой, огурцами, водкой и виски и требуют общения. Вот и сегодня они опять пришли, и до часу ночи мы у директора сидели с ними и общались.
Твое сообщение в одном из писем было вполне достоверным (я имею в виду сообщение, что после гастролей мы должны начать в Саратове).
Сегодня пришла сюда телеграмма из Главка, где говорится: «После окончания гастролей отправить минимальный багаж Никулина Шуйдина самолетом связи работой Саратове».
Мы, конечно, возмутились и всполошились. Полгода мы вкалывали за рубежом без выходных, а теперь нас хотят закатить в Саратов. Это значит, мы должны пробыть дома день-два, а потом ехать кого-то выручать.
Завтра мы даем телеграмму Бердману, что эта авантюра не выйдет и работать в Саратове мы не будем. Пусть, как хотят, выкручиваются, а мы тоже не мальчики. А если начнутся съемки в апреле, то тем более мне надо отдохнуть немного и набраться сил.
Погода стоит по-прежнему морозная, и на дворе примерно — 20. Но мы тепло одеты, и стужа на нас не действует.
Вот пока и все. Ложусь спать. Танька уже дремлет в постели. Привет большущий всем. Танюшка тебя целует. Обнимаю и целую.
3 февраля 1968 г. 18 ч. 25 м
3 февраля 1968 г. 18 ч. 25 м
Было очень вкусное угощение. Всякие украинские закуски и блюда. Была и выпивка. Выпили мы все в норме и вели всякие разговоры «за жизнь». Понимают русский они почти все, но для тех, кто знает только английский, был местный переводчик. Это молодой парень, который на 5 лет выезжал в Киев (посылала местная община) и учился там в консерватории. Кончил дирижерский факультет с отличием. Приехал сюда, а работы нет. Он ведет кружок самодеятельности в местном университете. Парень симпатичный (зовут Федор). Подарил мне для Максима больше сотни канадских марок для коллекции.
Домой приехали в начале третьего. Наши жены не спали и ждали нас.
Сегодня написал письмо человеку, через которого посылал пленку. Не знаю, что он ответит, но думаю, что пленку где-нибудь потеряли. Жаль, конечно, а с другой стороны, и лучше. Мы сами расскажем все более живо и красочно.
Вот пока и все новости. Все у нас живы-здоровы, и все ждут с нетерпением, когда все окончится. А это не за горами. Мы послезавтра на своем календаре перебираемся уже на 20‐й этаж (а их всего 22). На календаре-небоскребе уже солидная картина зачеркнутых окон, и остался небольшой островок, который нужно будет зачеркнуть за 22 дня.