[А чем она (бабка. –
[А пуповину бабка чем перерезала?] Ниткой. [Ниткой?] Да. Затянет нитку, и она потом сама отпадает [ПМА: САЕ].
[А пуповину бабка чем перерезала?] Ниткой. [Ниткой?] Да. Затянет нитку, и она потом сама отпадает [ПМА: САЕ].
[А пуповину кто перерезал, бабка?] Бабка. [А чем?] Ну чем она перевязала? Я не знаю, чем она перевязывала. Потом пупочек заматывала специально там. Я помню, мама ж… Бабушка Анисья принимала все. Вот пупочек не отпал еще, детенка пупочек. Помню, завязывала бинтиком, она мазала какими-то травками там, ложила… ну, она знала это [ПМА: ШАИ].
[А пуповину кто перерезал, бабка?] Бабка. [А чем?] Ну чем она перевязала? Я не знаю, чем она перевязывала. Потом пупочек заматывала специально там. Я помню, мама ж… Бабушка Анисья принимала все. Вот пупочек не отпал еще, детенка пупочек. Помню, завязывала бинтиком, она мазала какими-то травками там, ложила… ну, она знала это [ПМА: ШАИ].
После завершения родов важным считалось закопать в землю, символически «похоронить»
…существовало представление о том, что через послед, как и через пуповину, можно нанести вред роженице и ребенку. Даже неумышленное уничтожение его могло оказать пагубное воздействие. Поэтому зарыть послед повитуха должна была так, чтобы никто – ни человек, ни какое-либо животное не могли добраться до него [Листова 1997: 508].
…существовало представление о том, что через послед, как и через пуповину, можно нанести вред роженице и ребенку. Даже неумышленное уничтожение его могло оказать пагубное воздействие. Поэтому зарыть послед повитуха должна была так, чтобы никто – ни человек, ни какое-либо животное не могли добраться до него [Листова 1997: 508].
Место, так и называли – место. Да, очищалась. Вот бабка ждет, когда уже она знала, там, уже чтобы очистить роженицу, прибрать, место выходило. Место называется. [А что потом с ним делали?] Зарывала бабушка. [В землю?] Да, в землю. [А где: во дворе или подальше?] Ну, там, где никто не ходит, зарывали [ПМА: ШАИ].
Место, так и называли –