Светлый фон

В основном новости, которые мы слышали, оказывались неутешительными, но несколько человек сообщили нам, что существует маршрут с другого конца железной дороги, проходящий через гидроэлектростанцию и тянущийся вдоль железнодорожных путей в противоположном направлении.

Ронни был профессиональным гидом и проводил собственные расспросы. Вернувшись домой, он гораздо более обнадеживающе высказался о возможности добраться до Агуас-Кальентес. Дальше этого места, сказал он, ничего нельзя обещать, ибо мост через реку, вероятно, снесут, поскольку он сильно пострадал. Если бы мост снесли, то не было бы никакого способа перебраться через реку и достичь дороги, взбиравшейся к Мачу-Пикчу.

Не имея представления, как все обернется, мы решили выезжать завтра рано утром и попытаться доехать до Санта-Марии на автобусе. Оттуда, возможно, получится добраться до Санта-Терезы на машине, а оттуда – снова на машине до гидроэлектростанции. Наконец, нам придется идти вдоль остатков железной дороги до Агуас-Кальентес. На этом маршруте, вероятно, придется отклоняться в джунгли, чтобы обойти отсутствующие или затопленные участки путей, но мы надеялись добраться до Агуас-Кальентес до конца дня. Это определенно должно было стать испытанием и приключением в полном смысле слова. Мы были в числе первых, кто пытался попасть в город инков после катастрофы, и, похоже, никто не знал, насколько скверно обстоят дела на этом маршруте.

Пт. 05.02.10 (Куско, Перу) ЦЕЛЬ № 75 Испытания Мачу-Пикчу – день первый Вечером перед отъездом наш хозяин-каучсерфер и потенциальный проводник, к сожалению, должен был взять самоотвод у нашей экспедиции на Мачу-Пикчу. Он проводил расспросы официальных лиц весь день, чтобы попытаться добыть свежайшую информацию, и ему сказали, что вся эта территория закрыта для туристов. Более того, любой гид, который поведет туристов на эту территорию вопреки официальным распоряжениям, может быть подвергнут аресту и в перспективе лишиться своей лицензии на деятельность в качестве гида. Мы прекрасно понимали решение Ронни не рисковать, но сами решили, что все равно попробуем совершить этот поход и проверить, насколько далеко сможем продвинуться. Существуют только три способа добраться до Мачу-Пикчу: во‑первых, поездом по железной дороге от Ольянтайтамбо, во‑вторых, пешком через железнодорожные пути от гидроэлектростанции (оба эти варианта ведут к городку Агуас-Кальентес, из которого можно подняться на Мачу-Пикчу). Третий вариант – идти пешком по Тропе инков. Этот маршрут был закрыт с тех пор, как два человека погибли под оползнем из-за недавних ливневых дождей. Железнодорожные пути из Ольянтайтамбо были разрушены вышедшей из берегов рекой, и поэтому было похоже, что лучший вариант – попытаться добраться до электростанции, а оттуда идти пешком. Вооруженные максимумом информации, которую смог добыть для нас Ронни, мы с Вэлом спозаранку были уже на ногах. Утро выдалось дождливым. На рассвете мы доехали на такси до северного автовокзала и в конечном счете сумели сесть в маршрутку до Санта-Марии. Дорога заняла пять часов и пролегала по самым невероятным, крутым, извилистым горным дорогам. Бо́льшую часть пути шел дождь, и дорога в некоторых местах осыпалась, а в других ее заливали мощные потоки. От взгляда за край полотна кружилась голова. Это была по-настоящему нервная поездка! Асфальт сменился изрытыми гравийными дорогами колеями, когда мы снова спустились в джунгли. Наконец прибыли в Санта-Марию, крохотный городок в долине на расстоянии многих миль от любого другого населенного пункта. Мы пообедали и разговорились с аргентинцем Марко. Он пару дней назад пытался добраться до Агуас-Кальентес и столкнулся с множеством проблем даже на пути до станции. Его гид-перуанец Хулио предложил нам альтернативный маршрут, который мы взяли на заметку. Мы нашли таксиста, готового переправить нас через следующую гору вместе с парой местных жителей. Нам пришлось ждать около часа, пока грейдеры, работавшие на вершине, попытаются разблокировать дорогу, которая утром была похоронена под гигантским оползнем. Наш таксист в конце концов сдался, и мы избрали гораздо более длинный альтернативный маршрут. По дороге мы въехали в оползень, перегородивший дорогу, но, не теряя хладнокровия, наш водитель и несколько человек из следовавшего за нами микроавтобуса взялись за лопаты. Вскоре наша машина уже оставила дорожный завал позади. Микроавтобусу не так повезло, и он крепко и прочно застрял. Потребовалось около часа, чтобы снять его с вершины глинистого холма. Изумительно энергичный подход к делу каждого участника этого происшествия заставлял гордиться, что мы стали его частью. Однако поскольку микроавтобус не смог преодолеть это препятствие, ему пришлось вернуться в Санта-Марию, а наша маленькая компания продолжила путь к Санта-Терезе. Там мы нашли маленький хостел. Мы оставили в номере свои сумки и отправились побродить по городку и посмотреть на огромную, бурую от глины быстротечную реку. Я каким-то образом ухитрился разговорить пару местных полицейских. На ломаном испанском мне удалось объяснить, что́ мы пытаемся сделать и куда хотим попасть. «Никаких шансов!» – вот как я понял их дружелюбный, но твердый ответ. Я спросил об альтернативном маршруте, который предлагал гид-перуанец, и один из полицейских принялся куда-то звонить. И снова без обиняков сказал нам, что это очень опасно. В этой местности то и дело сходили оползни, а моста на конце запланированного нами альтернативного маршрута больше не существовало. По крайней мере мне кажется, что именно это он мне и сказал. За ужином в маленьком городском ресторанчике мы разговорились с парой местных жителей, которые только сегодня днем пришли пешком из Агуас-Кальентес. Перси рассказал нам, что и железнодорожные пути, и альтернативный маршрут к гидроэлектростанции в полном порядке, и по ним вполне безопасно идти.