Светлый фон
Еще один день мы любовались водопадом с бразильской стороны. Хотя прогулки вдоль бразильских сторон водопада не так продолжительны, как на аргентинской стороне, они невероятно зрелищны. Пешеходные дорожки на опорах вьются сквозь сте́ны брызг над поверхностью реки, ведя прямо к самой кромке, где можно наклониться над отвесным обрывом с головокружительных смотровых площадок, глядя прямо в лицо грохочущей стене воды.
Пт. 12.02.10 (различные места, где говорят по-испански) ЦЕЛЬ № 77 Hablo Espanol (solo un pocito!)[5] Пересекая границу между Аргентиной и Бразилией, я наверняка покидаю последнюю испаноговорящую страну на своем 100-недельном пути, поскольку в Бразилии говорят по-португальски. Я очень доволен тем, как продвигается мой испанский. Это и близко не назовешь свободным владением, и я мучаюсь куда больше, чем с французским, но все же могу вести диалоги без необходимости прибегать к английскому. Фиппс из Сан-Диего подарил мне отличный компьютерный курс испанского, и я старался прорабатывать уроки на компьютере как можно чаще. Еще мне досталось прекрасное обучение тет-а-тет у Андреса, пока я был на острове Пасхи, и я чувствовал, что очень быстро совершенствуюсь. Однако порой лучший вид обучения – просто общаться в местах, где говорят по-испански, стараясь, чтобы тебя понимали. Мне удавалось делать всевозможные закупки продуктов и напитков, организовать несколько поездок на такси, в том числе и поторговавшись об оплате. Я договорился о прививке от желтой лихорадки, регистрировался на авиарейсы, включая и выбор места у окна, заказывал стрижку – все это по-испански, не прибегая к фразе-выручалочке «Habla Ingles?» (Вы говорите по-английски?). Я также справился с весьма оживленной дискуссией по-испански с полицейскими, преградившими нам путь к Мачу-Пикчу, и даже сумел предложить им взятку наличными. Увы, это не привело к желаемому результату! Как я уже писал о своей цели свободно говорить по-французски, очень трудно точно сказать, когда подобная цель бывает достигнута, поскольку нет предела совершенству! В конце концов, я же в свои 46 лет до сих пор совершенствую даже свой английский. Но я определенно чувствую, что исполнил то, чего надеялся добиться в испанском, и могу неплохо справляться со многими ситуациями, не заставляя людей, для которых английский не является родным языком, непременно использовать его в разговоре со мной. Я очень надеюсь усовершенствовать свой испанский в грядущие годы, но полагаю, что это было бы гораздо проще сделать, если бы я решил поселиться в испаноязычной стране. Однако сейчас я рад считать эту цель исполненной – и освободить место для немногих оставшихся целей. Gracias a todos por su ayuda con Desafío Número Setenta y siete (спасибо всем за вашу помощь в испытании номер 77 (исп.). – Прим. пер.).