Берни: Я не старик, мне 73.
Джефф: О, да ты еще малыш! А людям постарше, например моей маме, было глубоко плевать на все. У нее уже не было времени на то, чтобы подыскивать слова, она просто называла все своими именами. И в этом есть что-то прекрасное и успокаивающее.
А вот песня, над которой я работаю:
Живу я так, как будто уже умер. Будто сказал все, что хотел сказать. Живу точно таким, какой я есть. Как завещали мама, папа и моряк Попай. Рекой неспешной льется эта песнь. Уже ушел, и вот я снова здесь. Живу я так, как будто уже умер. На долю выпадают то алмазы, то свинец, Порой взмываю за края небес. Не так уж важно, что грядет конец, Ведь все равно песок мне не просеять весь. Уже ушел, и вот я снова здесь. Живу я так, как будто уже умер. Здесь черный с белым плавятся в огне. Но дети знают: как и прежде, я люблю их. И как всегда, я предан делу по душе. Нашел тебя, и это выше всех чудес. Уже ушел, и вот я снова здесь.Не знаю, что из этого выйдет. Эта песня одновременно вызывает чувство, что я здесь и что я не здесь. Так что можно спокойно продолжать делать свое дело.
«Gone, gone, gone…» — как там в другой песне поется?[70]
Берни:
Джефф: О чем она?
Берни: Это означает
Джефф: Живи своей жизнью, но теперь живи так, как будто ты уже ушел и «тебя здесь нет», как будто ты умер.
Берни: В дзен, когда мы хотим, чтобы человек постиг состояние не-знания и полного отпускания, мы используем фразы вроде
На самом деле все это можно осознать и раньше, например, в пять лет:
Джефф: Что такое жить своей жизнью? Значит ли это делать все, что захочешь?
Берни: Для меня это значит делать то, что приходит само, как в джаз-банде. Речь не только про тебя, меня или про других отдельных людей, речь об общей вибрации на сцене. Но твой основной инструмент — это ты сам, и свою работу ты делаешь тоже сам. У тебя нет возможности обдумать все по нескольку раз, ты не говоришь:
Джефф: А когда ты возвращаешься в общую тему, то вроде бы растворяешься в ней, но все равно — какая-то ее часть проходит только через тебя.
Да, и не забудем — это только мы так считаем, приятель.
Берни: Именно так, это просто наше мнение.
Джефф: Было весело, Берн. Мне понравилось.
Берни: Ну что, как ты думаешь, мы достаточно весело гребли в лодочке по течению?
Джефф: Именно так и никак иначе, Бернски.
Берни: И мы даже не подрались, смотри-ка.
Джефф: И то правда.
Берни: И даже близко ничего такого не произошло. Было здорово импровизировать с тобой.
Джефф: Еще бы! (Поет.)
Берни (подпевает Джеффу):
Джефф: А теперь по кругу, друг за другом. Начинай.
Берни:
Джефф:
Берни: Это было круто, давай как-нибудь повторим.
Джефф: О да.
Благодарности
Благодарности
БЕРНИ: Отлично потусовались! Но есть много людей, которые помогли этому случиться.
ДЖЕФФ: Да, я чувствую, как благодарность бурлит во мне и переливается через край. Для начала, к братьям Коэн. Они заварили всю эту кашу. Перед тем, как мы приступили к проекту, я позвонил Джоэлю Коэну и спросил, не против ли они с Итаном, если мы это сделаем. Я хотел убедиться, что мы не метим их территорию, и чтобы они были в курсе, что мы задумали. Он сказал — вперед! Дал нам свое благословение. Иначе я бы не пошел на это.
А как насчет наших подруг?
БЕРНИ: Да, приятель. Наши спутницы.
ДЖЕФФ: Твоя Ив собрала вместе все сказанные нами слова, чтобы из них сложилась книга. Чтобы получилась музыка, музыканты должны собраться вместе и что-то сыграть. Но им нужен продюсер, который извлечет из этого толк. Именно это и сделала для нас Иви.
БЕРНИ: А где бы ты был без Сью, дружище? Она играет важную роль не только в этой книге, но и в твоей жизни. Она дает тебе быть там, где ты хочешь, и делать то, что ты хочешь.