Светлый фон

Неутомимая Дагни потащила Баса в некое подобие раздевалки, битком набитой людьми, находившимися в разной степени раздетости и макияжа. Протиснувшись сквозь эту массу организованной толкотни, они попали в Зеленую Комнату. Атмосфера здесь была менее буйная, но более напряженная.

— Бас, я хочу представить тебя моим друзьям. Холланд Фландерс…

Бас пожал руку мускулистому молодому человеку в футболке и шортах, чьи голые руки, как начало ему казаться, источали из пор крошечные золотистые искорки.

— Крикет Ликлидер…

Миниатюрная женщина была одета в костюм из крокодильей кожи, напоминавший скорее боевое одеяние японских самураев, нежели вечернее платье. Время от времени она помаргивала холодными глазами рептилии. Бас так и не смог понять, были то контактные линзы или биоинженерная корректировка

— Роджер Мексикорн…

Длинноволосый и тощий молодой человек отличался бананово-желтой кожей, чем напомнил Басу обреченного на смерть альбиноса из фантастических романов.

— Лестер Шилл…

Бородатый, облаченный в строгий костюм мужчина на первый взгляд показался самым нормальным из друзей Дагни, однако эта уверенность рассеялась, как только он пожал Басу руку и тот ощутил отчетливое эротическое покалывание биоэлектрического имплантата.

— …и Индисия Дидцумс.

Широкое лицо Индисии расплылось в улыбке, обнажившей ряд остро заточенных зубов, которым позавидовала бы любая барракуда.

— Это несколько участников «Хабстер Дабстерс», Бас. Мои коллеги-соавторы. Они собрались здесь, чтобы принять сегодня участие в одном или даже нескольких «Вуди».

Бас попытался в сложившейся, слегка гнетущей обстановке перевести разговор в более разумное русло:

— Должен признаться, я никогда раньше, до моей сегодняшней встречи с Дагни, не слышал о вашей особой разновидности… э-э-э… искусства. Вы, ребята, насколько я понимаю, каким-то образом без спроса вторгаетесь в старые фильмы…

Шилл нахмурился.

— Сказано довольно грубо, но достаточно точно. Только диалоги, ничего больше.

— Ссорвессенно верно. — Это в разговор вмешалась Диддумс. По причине своих необычных зубов она заметно пришепетывала. — Мы занимаемшя ишшкушштвом более возвыссенным, чем то, сто делают эти ленивые болваны, которые вшех доштали твоими дерьмовыми обрасссами. У них имеютшя швои премии. Вшякие там «Жжжелиги».

Бас изумленно посмотрел ка зубастую даму.

— Постойте. Ваша награда получила название по имени Вуди Аллена, верно? Потому что он более полувека назад изменил звуковую дорожку японского фильма…

— «Как дела, Тигровая Лилия?»? — подсказала Дагни тоном доброго преподавателя, вытягивающего ответ из нерадивого студента.