– Да.
– Значит, с инструментами обращаться умеешь?
– Наверное.
– О’кей. У меня есть для тебя работа.
Она затормозила возле рыхлого гребня из прикрытого снегом мусора и плавно съехала под уклон. Мотор заглох.
– Там где-то есть набор инструментов на случай аварии. Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода. Мне нужно, чтобы эти ячейки подзаряжали батареи «алефа». Сможешь это сделать?
– Наверно. А зачем?
Она откинулась на спинку сиденья, и Слик вдруг понял, что она гораздо старше, чем кажется, и очень-очень устала.
– Митчелл теперь там. Они хотят дать ей какое-то время, вот и всё…
– Они?
– Бог его знает. Что-то. То, с чем я заключила сделку. Как по-твоему, сколько протянут батареи, если ячейки работают?
– Пару месяцев. Может, год.
– Сойдёт. Я это спрячу где-нибудь, где ячейки всегда смогут быть на солнце.
– А что будет, если просто отключить ток?
Протянув руку, она провела кончиком указательного пальца вдоль тонкого кабеля, соединяющего «алеф» с батареей. Слик увидел её ногти в утреннем свете; ногти выглядели искусственными.
– Слышишь, 3-Джейн, – сказала она, по-прежнему держа палец на кабеле. – Моя взяла.
Тут её пальцы сжались в кулак, потом разжались, как будто она отпустила что-то на волю.
Черри хотелось рассказать Слику обо всём, что они сделают, когда доберутся до Кливленда. Он приматывал плоские ячейки к широкой груди Судьи серебристой лентой. Серый «алеф» был уже закреплён на спине автомата такой же лентой. Черри говорила, что знает, где сможет найти для него работу – чинить «железо» в залах компьютерных игр. Он слушал вполуха.
Всё наладив, он протянул женщине пульт дистанционного управления.