Светлый фон

— Возьми их! — посоветовал старик.

Оливер послушно вытащил один из пистолетов. Тот оказался теплым на ощупь и привычно лег в ладонь. Он как будто предназначался именно для него. Какие тут могут быть сомнения? Подарок просто необходимо принять.

— Странно, — начал Оливер, — но я…

— Фокус состоит в том, — прервал его старый священник, — что нужно угадать, когда именно их следует взять отсюда и когда положить обратно.

Оливер дрожащими руками положил пистолет на место. Они дрожали как у какого-нибудь пьяницы, пришедшего в таверну, чтобы утолить нестерпимую жажду, унять которую способен лишь дешевый джин. Теперь он не станет отказываться от подарка. Как же глупа была дочь старика, отвергнув предложение отца.

— Я кладу их на место, — решительно заявил священник.

— Мне больше не понадобится абордажный пистолет, — ответил ему Оливер.

— Верно, не понадобится. А вот нож я бы советовал тебе оставить.

Я не помню, когда рассказывал вам…

— Тебе и не нужно было. Это хороший нож. Много лет назад я мог только мечтать о таком.

Оливер выглянул в окно. Зов ночи в эти минуты был гораздо сильнее прежнего.

— Спасибо вам за все.

— Надеюсь, что с твоей дикой кровью, мой мальчик, ты станешь лучшим из нас.

— Я спрячу нож в сапоге.

— Я бы на твоем месте сделал то же самое, — похвалил юношу старый священник.

Внизу, на первом этаже, почти полностью испарился след колдовства, который Гарри Стейв заметил в воздухе. Значит, он не напрасно потратил время, подслушивая старого греховодника. Что же там затеял священник? Явно какую-то пакость, в этом Ловец волков не сомневался. До сих пор его преподобие выполнял условия сделки и не путался под ногами. Сам будучи хранителем многих секретов, Гарри недолюбливал старика за то, что тот многое знал о нем самом. Не так он хотел играть в свою игру — уж если в Шакалии заваривается каша, то пусть уж лучше она заваривается руками Гарри Стейва.

 

Дни в Шэдоуклоке были безветренными, и воздухе постоянно стоял дым выхлопных труб. В этом город мало чем отличался от Миддлстила с его зловонным густым туманом. Здешний туман, порождаемый выхлопами рудничного оборудования, собирался по ночам, превращая своей завесой полную луну в узкий серебристый серпик.

Оливер смотрел на брусчатку узких крутых улиц и в висевшем над ней тумане не видел собственных сапог, чувствуя, какими неприятно влажными даже через кожу сапог делаются носки. Было слышно, как от высоких стен эхом отлетают голоса перекликающихся друг с другом стражников. Иногда в тумане возникал редкий огонек стеклянной лампы. Приходилось держаться подальше от полицейских или местных хулиганов, комитетских громил. Правда, последние приберегали свою бдительность для охраны крепостных стен города. Несмотря на свой массивный корпус, Стимсвайп, как оказалось, мог двигаться быстро и бесшумно, поворачивая во все стороны свою круглую голову. Решетка его голосового аппарата слегка вибрировала, когда он издавал звуки, высота которых превышала возможности человеческого слуха. Паровик поклялся, что сможет таким образом идти даже при сильном тумане, избегая комитетских громил и губернаторских стражников. Стимсвайп, по всей видимости, обладал навигаторским талантом, потому что ему до сих пор удавалось беспрепятственно провести своих спутников-людей через лабиринт городских улиц, не попавшись никому на глаза и ни на кого не наткнувшись. Он упрямо вел их вверх по холму в направлении личного губернаторского аэродрома.