— Я понимаю, что ты хочешь сказать. Это не может длиться долго — я чувствую, что не может. Это — наподобие давления, но не разрушающего, а наоборот, от него сплоченность еще больше.Я с каждым днем укрепляюсь в чувстве, что все это в любую секунду может оборваться, и наступит такое громадное облегчение…
— Ты была бы права даже с одной практической точки зрения, — сказал Харрис. — Каждый фактор близок к своему максимуму. Мы уже не сможем еще меньше спать, или собрать здесь еще больше народа, и — у меня такое ощущение — не сможем сплотиться лучше, нежели в данный момент.
Он встал и принялся расхаживать взад и вперед — к дверям и обратно. Лориана некоторое время молча смотрела на него.
— Хорошо, — наконец сказала она, — на этот раз я пойду с тобой.
В очередной раз дойдя до двери, Харрис не повернул обратно, а вышел в коридор. Лориана последовала за ним.
Похоже, туда устремились сразу все: в коридорах не протолкнуться было от людей, следовавших в том же направлении. Всюду Харрис видел людей, знакомых настолько, будто он тесно общался с ними всю свою сознательную жизнь. Все были сплочены так, что сам Харрис и все прочие уже попросту не замечали присутствсия посторонних. Сплоченность перешла на качественно новый уровень.
Едва они достигли обзорной, откуда–то извне донесся тяжелый рокот. Харрис огляделся, рассеянно отвлекшись на шум, и понял, что это — всего лишь гроза. Снаружи, должно быть, штормит…
Народу в обзорной было — что сельдей в бочке. Уж не сейчас ли произойдет ожидаемая развязка, подумал Харрис, хоть сам не ожидал этой развязки так скоро. Такое множество людей, собравшихся здесь одновременно, могло быть и простым совпадением, но Харрис надеялся, что это не так.
Раздался второй удар грома, дождь едва слышно шуршал по бетонной крыше.
Всеобщее внимание было сфокусировано на переполненном крысином мирке. В поведении крыс появилось еще кое–что новенькое: активность за последние дни снизилась, и грызуны лежа дремали, либо сомнамбулически проползали небольшие расстояния, будто это стоило им неимоверных усилий. Глаза их — тусклые, немигающие–поблескивали в свете ламп, освещавших контрольный участок.
Харрис закусил губу и насторожился: любое — малейшее! — движение крыс устремлено было на формирование одного громадного круга!
Сзади и по бокам в обзорную втискивались люди. Они теснились на помосте, огибавшем помещение по периметру, и никто не замечал ничего, кроме крысиного мирка внизу. В конце концов приток людей сократился, утихла и отвлекающая суета. Атмосфера напряженного ожидания ощущалась чуть ли не физически; со стороны все происходящее очень напоминало спиритический сеанс. Чувство обитания в полувоображаемой, полностью чуждой среде стало непреодолимым; никто уже не мог бы сказать точно, что же такое реальность. Ученые и прочие работники комплекса стояли на помосте и в молчаливом ожидании взирали вниз, а крысы двигались все меньше и меньше и наконец полностью сформировали круг.