Светлый фон

Да уж, не шибко героическая смерть. Оставив мертвеца в покое, я приступил к поиску судового журнала. Книжка в кожаном переплете нашлась на барной стойке, рядом с хрустальным бокалом. Скорее всего, хозяин судна выпивал, делая последнюю запись за свою карьеру.

И жизнь.

Меня особенно интересовали последние дни до перехода. Начав читать с конца, я вскоре выяснил точку отправки. Сан-Дольмен. И название судна — Пионер.

Все сразу стало на свои места. Особенно после тщательного изучения самой большой картины на мостике, где изображался город, отстроенный вокруг громадной каменной башни.

— Так вот ты откуда, странник из будущего.

Вы уже наверняка догадались, что произошло с кораблем. Мудрецы последующих эпох изобрели пространственные врата, позволяющие мгновенно преодолевать любые расстояния. Но вместо того, чтобы оказаться в нужном месте и времени, Пионер переместился в прошлое! Века, а может и тысячелетия пролетели за доли секунды, изменив облик летающего исполина. Экипаж скончался от старости, а затем истлел, металл превратился в ржавчину, и лишь самые стойкие и крепкие механизмы продолжили работу.

Что же ты задумал, Кривцов? Ведь эта локация введена в финальном матче неспроста. Намек на расширенную Вселенную? Хрен знает, у меня другая задача. Нужно спастись с вечного скитальца любой ценой. Осталось только разобраться, каким образом.

Над головой раздался глухой звук. Черт, из-за беготни я совсем забыл о вентиляции и ее обитателях. Глаза быстро отыскали решетчатое окошко на уровне пола. Проследив перемещение шума я понял, что нечто ползло как раз к нему. Этого еще не хватало!

Ладонь ощутила тепло копья. Чтобы не рисковать лишний раз, бросил на себя щит. Некоторое время за стеной слышалось сдавленное кряхтенье и царапание, решетку заслонило что-то темное.

Заслонка отвалилась, из шахты дохнул поток пыли. Вслед за ней просунулась лупатая рыбья голова. Надо же! Один из Ацтеков выжил при пожаре в трюме.

Гамбо что-то проговорил на незнакомом языке, но увидев мою удивленную физиономию перешел на английский. Перевод прилагается:

— Погоди, не убивай! Я знаю, как выбраться с корабля! Вместе у нас получится!

— И как же?

— Сначала помоги мне. Я застрял.

— Нет, сперва поведай, как спастись отсюда. Иначе будешь тут торчать до конца игры.

— Ну, это… в общем, надо приземлиться!

Я расхохотался.

— Да ты большой оригинал.

— Поможешь мне?

— Разумеется нет.