- Нет - тут же вид у Тани стал грустный. - Я говорила с китайцем, как я поняла, с директором компании - он говорит, что в Москву таких клапанов они не продавали. И вообще в Россию за последние два года поставок именно этих клапанов не было.
- А куда были? - не удержалась я от наивного вопроса.
- Я не смогла спросить… он очень плохо говорит по-русски, и по английски тоже плохо. Я уже в Управлении спрашивала, но там переводчиков с китайского тоже нет…
- С какого китайского? - вдруг заинтересовалась ожидающая меня Аня.
- Как с какого? С обычного китайского…
- Просто там в каждой провинции свой диалект, отличаются больше чем, скажем, русский и польский.
- Сейчас посмотрю… - Таня достала из сумки какую-то бумажку. - Компания находится… находится… тут написано Чэньду, Сычуань. Это имеет какое-то значение?
- Возможно… у вас есть емейл этого китайца?
Глава 6
Глава 6
Глава 6Таня - пока мы шли к выходу (съемки предстояли "на природе") - порасспрашивала меня, где такие клапана могут применяться. Но я ничем ей помочь не могла, и она нас покинула. Ну а мы на моей машине отправились на пленэр.
- Зачем тебе этот емейл?
- Видишь ли, мой двоюродный брат работает на Минском тракторном, и он два года провел в Китае - там какое-то то ли совместное производство готовилось, то ли китайцы какие-то детали для Минска делали. Даже больше двух лет, и он по-китайски теперь немного говорит. Подумала, что может быть он попробует спросить, зачем эти клапана вообще нужны.
- Ну пусть попробует. Хотя, если там в каждой провинции свой язык…
- По скайпу спрашивать бесплатно, а попытка - не пытка. Я вот что спросить хотела: когда этот… Триандр на меня падать будет…
- Он не на тебя, он рядом. Ты не волнуйся, он правильно упадет. Он вообще в фильме только и падает с лошадей - больше все равно ничего не умеет.
- Ну почему не умеет?
Я засмеялась: