Прохоренко, сидевший рядом с Черновцом, оглянулся на нас, как бы спрашивая санкции на решительный разговор, а затем обратился к старику:
— Вы все-таки скажите: кто вы и что вы? Надо познакомиться. Иначе нам как-то не с руки пользоваться вашей любезностью.
Черновец молчал. Затем вздохнул и тихо проговорил:
— Все о’кэй, товарищи. Я есть тот, кем и представился. Яков Семенович Черновец. Работаю здесь, в Чикаго, в муниципалитете.
— Мэром или одним из его советников?
Черновец покосился на Прохоренко и со вздохом ответил:
— Любят же в России пошутить. Ох, любят. Гарбичмен я. Гарбичмен.
— Гарбичмен? Это что за профессия? — Ратников спрашивал Прохоренко.
Тот после секундной паузы ответил:
— Мусорщик. Так ведь, господин Черновец?
— Ну и что? Каждый труд почетен. Ведь у вас так считается?
— Так-то оно так. Только не очень-то вы преуспели за океаном, не очень, — беспощадно заметил Прохоренко. — Ну, а родители? Они как?
— Не знаю, поди, и в живых-то уже нет.
Мы переглянулись, удивленные, а Черновец, чтобы уйти от разговора, начал подчеркнуто оживленно рассказывать о городе:
— Обратите внимание, господа-товарищи, мы уже на подступах к центральным районам Чикаго. Вот проскочим эту авеню и будем на проспекте, который тянется по берегу Мичигана. Это уже центральный квартал города.
Прохоренко спросил:
— А здание страховой компании цело?
— Не знаю, право. А что, оно чем-то знаменито? — спросил Черновец.
— Ну как же, один из первых небоскребов в Америке.
— Да? А я и не знал.