Ресурсами… О боже!
— Может, вы этого не понимаете, миз, но одно ваше присутствие вызывает нездоровый ажиотаж, — открыл карты Алекс. — Оглянитесь. Большая часть мужчин здесь уже не думает о выполнении своих должностных обязанностей, а пялится вам… Куда может со своего боевого поста. Вы всерьез думаете, что это не мешает?
— Детектив, это эффект новизны. Через несколько минут они удовлетворят своё любопытство, и я стану для них всего лишь фоном, — невозмутимо возразила китиарка.
Да уж. А потом они будут удовлетворять свое любопытство, вынося мозг ему.
— Алекс, а это кто?
Вот, уже началось. Ох, Генри, Генри, кто ж так халтурил над твоим воспитанием?
— Это миз Тайни Роул, эксперт-аналитик, официальный представитель Китиары в нашем расследовании. А это, — детектив махнул рукой в сторону вихрастого парня, ровесника китиарки, — мой напарник, Генрих Олдмен.
В зеленых глазах напарника горел неприкрытый интерес. Явно не научно-теоретического характера.
— Что говорят криминалисты? — спросил Колленгейм в попытке вернуть его на землю.
— А? — откликнулся тот. — Ничего. Говорят, что это определенно не самоубийство.
— Надо же, какая проницательность. Камеры?
— Пусто. Было темно, огни в офисах не горели, фонарь разбит. На записях даже теней нет.
Отсутствие у планеты спутников и противорадиационный экран города, который практически не пропускал свет звезд, лишали жителей иных ночных источников света, кроме электрических.
— Я бы хотела ознакомиться со списком вещей, которые были при ней и на ней, — подала голос девушка.
— Он будет позже, — отрапортовал Генри.
— Хорошо. Детектив, вы не будете возражать, если я вас ненадолго покину и позже присоединюсь в отделении? Вы же хотели пригласить меня на чашечку кофе?
Алекса потрясло не то, что девица добровольно оставляет его в покое. Он ожидал этого. Детектив возлагал огромные надежды на изуродованный труп. Увы, на точеном личике при виде мертвой соплеменницы не дрогнул ни единый мускул. Нет, Коллингейма убило то, что последняя фраза миз Роул прозвучала на полном серьезе.
Усаживаясь в аэрокар, Генри разве что хвостом не бил от щенячьей радости.
— Она будет с нами работать! Это же круто!
— Ничего крутого не вижу. Во-первых, она женщина.