Светлый фон
Yose. Yose Yehosef Иосиф.

Ученый выразил решительный протест, подкрепив его жестом несогласия.

— Останки эти не могут считаться принадлежащими отцу Иисуса! — голос звучал решительно и убежденно. — В Евангелиях Иосиф упоминается только тогда, когда описывается детство сына. Поэтому мы вправе заключить, что отец умер чрезвычайно рано.

— Ну и что? — ответил вопросом на вопрос глава фонда. — Не забывайте, что Тальпиот — это место вторичного захоронения. Что могло помешать родным Иосифа, спустя годы после его кончины, перенести останки в семейный мавзолей поближе к храму? Более того, нисколько не сомневаюсь, что именно так они и поступили, будучи приверженцами идеи скорого пришествия Страшного суда! Что здесь не так?

— Вы правы, — признал после недолгих размышлений португалец. Аргументация показалась ему логичной. — Если семья Иисуса решила создать склеп для вторичного захоронения, то вполне естественно, что перенесла туда и останки Иосифа. Они ведь могли стараться заранее собрать всю семью в одном месте в ожидании неизбежного воскрешения.

— Но есть и вторая версия, — оживил еще больше дискуссию Арпад Аркан. — В окружении Иисуса был и другой Иосиф. Прочитайте, пожалуйста, стих 6:3 от Марка.

Томаш открыл Библию и нашел цитату: «Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона?» Он поднял глаза на главу фонда.

— Вы намекаете, что Yose из Тальпиота может быть Иосией, братом Иисуса?

Yose

— А почему бы и нет? Хотя Yehosef, он же Иосиф — довольно популярное о ту пору имя, но надпись Yose необычна. Это — единственный случай применения такого уменьшительного варианта от Yehosef. В любом случае здесь у нас V, — двумя пальцами он изобразил латинскую букву, — символ победы, ибо что Иосиф-отец, что Иосиф-сын нас устраивают: оссуарий за номером 80/504 принадлежит родственнику Иисуса.

Yehosef, Yose Yehosef.

— Хм, а прочие оссуарии? — не унимался историк. Арпад Аркан перевернул еще один лист. Схема была та же: номер и фото.

— Вот оссуарий 80/500, — показал всем изображение глава фонда. — Выбитая надпись гласит: Mariamn-u eta Mara. Знаете, что это? — вопрос был адресован ученому.

Mariamn-u eta Mara.

Томаш, кивая головой, всматривался до боли в глазах в изображение — надо было сообразить не столько, что это значит, а прежде всего куда может привести данная надпись.