— Я, по-моему, велел тебе оставаться там, где ты находилась.
— Я и оставалась, пока он не пришел за мной. И, Коттон, у него на виске здоровенная шишка.
Ее сообщение не произвело на него впечатления.
— На что только не пойдешь ради правдоподобия.
Он направил локатор на Макколэма, но звук остался прежним.
— Удовлетворены? — спросил Макколэм.
Малоун отвел прибор в сторону, но звук не изменился и после этого. Источником сигнала явно являлся не Макколэм.
Пэм отошла в сторону и принялась разглядывать надгробие. В тот же момент ритмичность сигнала изменилась.
Макколэм тоже заметил это.
Продолжая держать Макколэма на мушке, Малоун навел прибор на Пэм, и звук усилился. Пэм, услышав это, обернулась. Малоун опустил пистолет и сделал два шага по направлению к ней, а затем отвел локатор в сторону. Сигнал ослаб, но опять стал гораздо интенсивнее, когда он снова направил прибор на женщину.
На ее лице появилось изумление.
— Что это такое? — спросила она.
— То, на что реагирует локатор. Вот как они нашли Джорджа. Через тебя.
В груди Малоуна кипела ярость. Он опустил локатор, сунул пистолет в карман и двинулся по направлению к Пэм. Она явно нервничала, но он не собирался щадить ее чувства.
— Что ты собираешься делать? — взвизгнула она.
— Пэм, если мне придется раздеть тебя догола и обыскать все отверстия в твоем теле, я сделаю это! Так что лучше сама скажи мне: где это находится?
— О чем ты говоришь? Что «это»?
— Источник сигнала.
— Часы, — подсказал Макколэм.
Малоун обернулся. Макколэм показывал на запястье Пэм.