Открытие потрясло Берда. Он был знаком с информацией, добытой немецкой экспедицией 1938 года, в которой говорилось о похожих наблюдениях. Летчик остерегался делать какие-либо громкие заявления, поскольку фактов для этого было слишком мало. Тем более что Антарктида совсем не была приспособлена для жизни людей. Поэтому он лишь послал на этот участок еще одну полевую команду…
— Я не знал, что Берд вел личный дневник, — сказал Дэвис.
— Я видел его, — сообщил Роуленд. — Операция «Высокий прыжок» была засекречена, но мы работали над многими материалами, и, когда вернулись, я встретился с ним. В последние двадцать лет была обнародована лишь малая часть материалов об операции «Высокий прыжок». Кстати, многое из этой информации — ложь.
— Что делали вы, Сайерс и Рэмси, когда вернулись? — спросила Стефани.
— Мы забрали все материалы, что привез домой Берд в 1947 году.
— Они все еще существуют?
Роуленд кивнул.
— Каждая бумажка. Каждый ящик. Правительство ничего не швыряет на ветер.
— Что было внутри?
— Понятия не имею. Мы просто перевезли их, так и не открыв ни одного ящика… Кстати, я беспокоюсь о своей жене. Она у своей сестры и до сих пор ничего не знает.
— Дайте мне адрес, — попросил Дэвис, — и я прикажу спецслужбам проверить эту информацию. Но Рэмси охотится только за вами. И вы до сих пор не сказали нам, почему он считает, что вы представляете для него угрозу.
Роуленд лежал спокойно, обе его руки были подсоединены к капельницам.
— Не могу поверить, что чуть не умер.
— Парень, которого мы спугнули, вломился в ваш дом вчера днем, пока вас не было, — сказал Дэвис. — Думаю, что он подменил инсулин.
— Моя голова гудит, я устал, — прошептал старик.
Стефани хотела нажать на него посильнее, но знала, что он продолжит говорить только тогда, когда сам будет готов.
— Мы убедимся, что вы будете в полной безопасности — и сейчас, и когда вернетесь домой. Нам просто нужно знать, почему вы представляете интерес для Рэмси.
Лицо Роуленда исказилось — целый калейдоскоп сменяющихся эмоций. Он с чем-то боролся. Его дыхание стало хриплым, а глаза заметались по комнате.
— Эта чертова вещица была сухой, как кость. Ни одного мокрого пятна, ни на одной странице.
Стефани поняла, что он имел в виду, но все же решила уточнить: