Светлый фон

— Как ты догадался, что она блефует? — спросила Нелл.

— Взрыв перед храмом и на взрыв-то не походил. Так, хлопушка. А ведь они запросто могли снести собор. Питер Лайон расставил нам силки и, очевидно, занялся более важным делом. — Малоун махнул «береттой» в сторону валяющегося на земле прибора. — Бесполезная штука.

— А если бы ты ошибся?

— Я не ошибся.

Бывшая начальница только покачала головой.

— Лайон не собирался нас тут убивать, — объяснил Малоун. — Он знал, что Эшби ведет двойную игру. И завел нас сюда потому, что мы нужны ему именно тут.

— Но женщина, судя по недоуменному выражению ее лица, ни о чем не догадывалась. Она ждала взрыва.

— Дураков на свете много. Она просто помогла Лайону выиграть время. Он пока не готов к встрече, хочет нас отвлечь.

Четырехэтажные здания, опоясывающие Парадный двор Дома Инвалидов, закрывали вид на Эйфелеву башню. Интересно, как там Сэм с Меган?.. Малоун вспомнил о найденном в соборе маяке.

— Наверное, когда мы оторвали наводящее устройство, им поступил сигнал — и начался спектакль.

У Стефани заработала рация.

— Вы меня слышите? — раздался из трубки легкоузнаваемый баритон президента Дэниелса.

Лицо Нелл вытянулось от удивления.

— Да, сэр. Слышу.

— А Малоун?

— И Малоун.

— Я решил связаться с вами сам, не через агентов. На информирование по обычной цепочке нет времени. Мы следили за тем, что происходит в Париже. Настоящий дурдом! И вот очередной вираж. В аэропорту Ле-Бурже должен был приземлиться небольшой самолет, но шесть минут назад он отклонился от курса и направляется в вашу сторону.

Старейший парижский аэропорт, известный тем, что в 1927 году на его поле после трансатлантического перелета приземлился Чарльз Линдберг, располагался в семи милях от Дома Инвалидов. Теперь все встало на свои места.

— Вот ради чего Лайон выгадывал время, — пробормотал Малоун.

— Что делать нам? — спросила Нелл.