– Ты думаешь, что внутри тех, вторых часов тоже есть записка? – спросил Роуэн.
– Линкольн тщательно выбрал отрывок из Писания. В Послании к Римлянам, в стихе одиннадцатом тринадцатой главы, есть четкие указания на время: спасение близко. Линкольн наверняка носил часы каждый день.
– В записке Бригама Янга сказано, – добавил Роуэн, – что Линкольн каждый день носил свой самый важный секрет с собой. Пару дней назад я назвал бы это безосновательным домыслом. Но не сейчас. Похоже, что оба, и Бригам, и Линкольн, обожали секреты. Ты не мог бы съездить в Айову и лично все проверить?
– Для этого может потребоваться кража часов.
– Обычно я сказал бы «нет», но мы достигли критической точки, и нам срочно требуются ответы. Делай все, что сочтешь нужным. Тем не менее будь осторожен.
Хусепе его понял.
– Если там ничего не окажется, – продолжал Роуэн, – мы проведем перегруппировку в Солт-Лейк-Сити и решим, что делать дальше.
Затем он коротко поведал о том, что произошло накануне, ограничившись словами о том, что окончательно убедился: американцы охотятся за тем же, что и они.
– Хотя мне пока неясно, что именно им известно, – добавил он. – Думаю, мы узнаем это, если зайдем с другого конца. Так что тебе больше не придется иметь с ними дело. Ты мог бы незаметно ускользнуть отсюда?
– Я буду в воздухе уже в ближайшие два часа.
***
Кассиопея сидела, погруженная в мысли. Что же будет дальше? Куда все это может завести? Из задумчивости ее вывел негромкий стук в дверь. Как оказалось, это Хусепе. Она пригласила его зайти.
– Мы должны срочно уехать отсюда, – сказал он ей.
Она не ослышалась. Он действительно сказал «мы».
– Мне нужно срочно попасть в США, в Айову.
– Зачем? – В Айове ей ни разу не доводилось бывать.
– Это по линии проекта Старейшины Роуэна. Он поручил мне изучить там одну штуковину. – Хусепе на мгновение умолк. – Возможно, мне придется ее украсть – временно, чтобы ее хорошенько изучить.
– Можешь поручить это мне.
Похоже, Салазар удивился ее готовности стать его соучастницей.
– Воровство – это смертный грех, – сказал он.