– Здравствуйте, – сказал он. – Вы из ФБР, верно?
Зои сглотнула.
– Верно, – ответила она. – Это агент Грей, мой напарник.
Клиффорд кивнул Тейтуму.
– И чем я могу вам помочь? – прохладно спросил он.
– Просто несколько уточняющих вопросов, – сказала Зои. – У вас есть минутка?
– Конечно, – ответил Соренсон, сложив руки.
Он не предложил им присесть или кофе. Их здесь не желали.
– Я предпочла бы, чтобы наш разговор не могли подслушать, – осторожно начала Зои. – Вы один или ваш брат тоже где-то здесь?
– Здесь только вы, я и ваш напарник, – ответил Клиффорд. – Брат уехал к клиенту.
Зои кивнула, чувствуя намек на удовлетворение. Они действительно братья.
– О’кей. Я хочу проверить последовательность событий перед исчезновением вашей невесты. Вы поехали на рыбалку с друзьями, так?
– Да, всё так.
– Только с друзьями? Больше никого?
– Да, только с друзьями.
– Я спрашиваю потому, что иногда люди помнят события по-своему, особенно если прошло много времени. Ваш брат не ездил с вами на рыбалку?
– Иногда ездил. Но не в тот раз. И я отлично помню тот день. Это был худший день моей жизни.
«Правда? Даже хуже, чем сидеть взаперти дома рядом с мертвой сестрой?»
– Вы помните, почему в тот раз ваш брат не поехал с вами?
Клиффорд прищурился.