Зои повернулась к ней.
– Издатель Гарри Барри готов заплатить за исключительные права на книгу обо мне. – Накануне она заявила раздражающе самодовольному Гарри, что не продаст ему права никогда в жизни, а он дал ей время подумать. – На долю в ресторане хватит.
– Я не могу взять твои деньги.
– Ты не будешь их забирать. Считай, что берешь кредит. К тому же мне эти деньги не нужны.
– Ох, Зои! – Голос Андреа дрожал. Она бросилась к сестре с неистовыми объятиями.
– Одно условие: меня вы кормите бесплатно, – пробурчала Зои, обнимая сестру.
– Согласна!
– И ты никогда не будешь указывать мне, как резать овощи.
– Мечтай, как же!..
Они стояли, обнявшись, пока кто-то не постучал в дверь.
– Гости пришли, – утирая глаза, пробормотала Зои.
Она вышла в коридор, Андреа – следом. Зои открыла дверь в тот момент, когда Тейтум собрался стучать снова. Рядом с ним стоял Марвин, а позади – Кристин Манкузо.
– Мы принесли вино, – сообщил Грей; затем нахмурился, глядя на Зои и Андреа. – У вас все в порядке?
– Мы резали лук, – хихикнула Андреа. – Давай сюда бутылку.
Глава 81
Глава 81
В качестве закуски, пока готовилась лазанья, Андреа подала сыр и фрукты. Все пятеро сидели в гостиной, пили вино и слушали рассказы Марвина. У старика имелась сверхъестественная способность захватывать всеобщее внимание.
– Мы обсуждали это в моем книжном клубе вчера вечером, – произнес он, обращаясь к Манкузо. – Вы когда-нибудь ходили в книжный клуб?
– Нет, не могу похвастать этим, – ответила она с улыбкой.
– Вам стоит вступить в мой клуб, вам понравится. Вы отлично вписались бы. – Марвин слегка насупился. – Впрочем, вы несколько моложе, другим женщинам лет сорок-пятьдесят… Хотя они все равно будут от вас в восторге.