Светлый фон

– Бог мой, нет, конечно! Исключительные права на освещение этого съезда принадлежат «ЛОКУСу»[168]: потому что, по всем соображениям, только «ЛОКУС» достаточно компетентен, чтобы освещать этот съезд. Джерри и Бен[169] будут писать о съезде для своих журналов, – но все, что напишут, должны представлять на просмотр Чарльзу[170]. Я здесь в качестве специалиста – хотите верьте, хотите нет, – потому что я автор популярных фантастических сценариев. Реален или вымышлен Властитель Галактики из моего сериала и есть ли какая-нибудь разница? Смотрите очередной захватывающий эпизод на следующей неделе: семейство Стоун должно чем-то питаться. Всем повторить, я думаю. Доктор Зебадия, можете дать ему на чай, но никаких счетов за директорским столиком.

только

– И никаких чаевых, – проворчал Лазарус. – Передайте от меня своему боссу, что еще три минуты – и я возбужу против него дело по части третьей статьи девятой. Вон твой двойник, Зеб.

Из-за пары, которую они с расстояния в полкилометра приняли за Зебадию и Иштар, быстро вышел человек ростом пониже, немного постарше, очень широкий в плечах. Все трое были одеты в духе Робин Гуда и его Веселых Товарищей: кожаные сандалии, штаны до колен, кожаные куртки, шляпы с перьями, длинные луки и колчаны с оперенными стрелами, мечи и кинжалы. Они торжественно приближались.

Человек ростом пониже опередил их на несколько шагов, повернулся к ним лицом, сорвал с головы шляпу и низко поклонился:

– Дорогу Ее Мудрости Императрице восьмидесяти трех…

Женщина как будто случайным взмахом руки отвесила ему оплеуху. Он увернулся, перекатился по земле, снова вскочил и закончил:

– …Миров и ее супругу Герою Гордону![171]

Лазарус встал и обратился к придворному:

– Доктор Руфо! Я так рад, что вы смогли прибыть! Это ваша дочь Стар?

– Его бабушка, – поправила Ее Мудрость, сделав быстрый реверанс. – Да, я Стар. Или, иначе, миссис Гордон – вот мой муж Оскар Гордон. Не знаю, как здесь полагается говорить, – никогда не была на этой планете.

– Миссис Гордон, наша планета еще так молода, что ее обычаи пока не установились. Можно вести себя как угодно, лишь бы намерения были добрые. Если кто-нибудь устраивает здесь какое-нибудь безобразие, им занимается наш председатель Айра Везерел[172] и его советники. А так как Айре такая работа не по душе, он всегда тянет с решением в надежде, что все обойдется само собой. В результате у нас почти нет твердой власти и очень мало установившихся обычаев.

– Вот это как раз для меня. Оскар, мы бы могли пожить здесь, если бы нам разрешили. Преемница мне подготовлена, я вполне могу удалиться на покой.