— Надеюсь, не нам, — прошептала Мэгги.
— Ну что, займемся тем, что надумали? — спросил Шевье. — Только у Байкера при себе волшебная палка.
— Так то у Байкера, а у Тэмса ее нет.
— Понятно.
Гэннон глянул в темноту за окном и нахмурился:
— Ты нашел, где нам его обрабатывать?
— Лучше всего в подвале. Туда никто не ходит, а стены такие толстые, что никто ничего не услышит. Если они даже хватятся его, в таком огромном домище нас скоро не найдут. Во всяком случае до тех пор, пока мы не выбьем из него все, что нам нужно.
— Отлично, — сказал Гэннон. — Отлично.
Но из головы у него не шел Байкер. Не пристало ему — профессионалу — прощать обиды, он это твердо знал. Однако вся операция давно перестала быть профессиональной. Что ж, с Байкером придется подождать. И с инспектором тоже. Пока они не услышат от Джеми Тэмса то, что им нужно.
— О чем вы думаете? — спросил Джеми у Тропмана.
Тропман, вглядывавшийся в Тома, поднял голову:
— Стараюсь понять, как это удалось шаману, не произнося ни единого слова, всех нас успокоить. И как он сумел поставить диагноз нашему больному.
— Но мы еще не знаем, прав ли он, — возразил Джеми.
Тропман кивнул. Он отошел от кровати и сел напротив Джеми:
— Мне думается, он сумел заглянуть прямо в мозг Хенгуэра. Заглянул и прочел, в чем проблема. — Тропман посмотрел поверх Джеми, взгляд его казался рассеянным. — Как обидно спустя долгие годы обнаружить, что все подобное возможно, все реально существует. Сколько сора прошло между пальцев в поисках хоть намека на реальность паранормального. Я бы все отдал, чтобы стать на двадцать лет моложе и снова приступить к исследованиям теперь, когда мы за эти несколько дней столько узнали.
Джеми кивнул:
— Быть может, именно наше неверие и не давало нам убедиться в реальности всего этого.
— Возможно, — согласился Тропман.