Светлый фон

Лихо закрученная детективная интрига? Да, конечно, и в книге «Есть, господин президент!», и в предшествующих ей «ехидных детективах» мы обнаружим добротно выстроенный сюжет, где будут и загадки, и трупы, и погони, и ловко спрятанные намеки, ведущие к разгадке, и выставленные напоказ детали, призванные эту разгадку отсрочить до эффектной финальной сцены. Есть у Гурского и сыщики по должности и по призванию, имена которых стали или обязательно станут нарицательными (как, например, имя неутомимого и добродетельного гениального неудачника капитана Лаптева, которому, видимо, так и не суждено стать майором). Но все-таки позволим себе заметить, что не собственно детективные достоинства делают книги Гурского единственными в своем роде, резко отличающимися от бесчисленного множества произведений приключенческого жанра.

Блестящее знание политики, то принято называть свободой и глубиной владения материалом? Разумеется, без этого «президентский цикл» романов не состоялся бы. Более того, уже не раз книги Гурского удивляли способностью автора попадать в десятку политическими прогнозами, изображать как свершившееся то, что еще только назревало в глубине событий. Но недаром Владимир Набоков в «Даре» обронил характерную фразу о «разлагающемся трупе злободневности». Политические новости слишком недолго сохраняют вкус новизны, какими бы потрясающими они ни были и в каком бы масштабе ни осуществлялись. Очевидно, притягательность прозы Гурского в другом.

Поклонники писателя имеют все основания говорить о том, что запоминающиеся герои, живые и неповторимые, – несомненное достоинство его прозы. Не запомнить и не полюбить, например, Фердинанда Изюмова, мельком упомянутого и в последнем романе под именем Нектария Светоносного, просто невозможно. А чего стоит хотя бы колоритнейшая и безапелляционнейшая «бабушка русской демократии» Лера Старосельская с микрофоном в одной руке и с волшебным (или пусть даже самым обычным) пирожным в другой!.. Противники Гурского, напротив, говорят о том, что психологическое мастерство не относится к числу достоинств автора. Что все его герои говорят одним и тем же языком, а именно языком самого автора. Оставим оба суждения без пространных комментариев. Вспомнив одно из любимых выражений Гурского, скажем лишь, что, как ни парадоксально, позиция каждой из сторон отмечена своей правотой.

По-разному можно относиться и к смешному в «гурской» прозе. Бесспорно, столь ценимый Гурским дар писать весело свойствен, в первую очередь, и ему самому. Лучшие находки автора в этой сфере вызывают желание поспорить с мнением Юрия Карабчиевского о каламбуре как о низшем сорте смешного. Навскидку приведем примеры из последнего романа (будь то многозначное название одной из глав – «Летальный исход» или какой-нибудь «факультет ненужных овощей», между делом обретающийся в тексте) и заметим: остроты, построенные по каламбурному принципу, рождают бесконечное множество ассоциаций, создают вокруг себя то особое смысловое поле, в котором по-особому звучат обычные слова. И все же иногда кажется, будто автор «ехидных детективов» ставит перед собой задачу заставить читателей смеяться буквально не закрывая рта. На деле это оборачивается некоторой напряженностью стиля. Если вернуться к кулинарным образам, то Гурский подчас напоминает повара, злоупотребляющего пряностями, – его блюда порой страдают избытком тех самых корицы и кориандра.