Ближе к обеду лорд снизился, объявив привал. К моей вящей радости, Дарт с капитаном сходили в ближайшую деревню, находящуюся достаточно далеко от цели нашего путешествия, где, не вызывая подозрений, которые немедленно бы возникли, спустись они на драконах, приобрели хлеба, сыра и мяса. Как следует поев, все почувствовали себя лучше и даже затеяли легкий послеобеденный разговор. Крат предупредил, что раньше темноты мы никуда не двинемся, поскольку до замка Девейнов осталось лететь часов пять и оказаться там он хочет на рассвете, когда, никем не замеченные, мы сможем найти в лесу подходящее укрытие. Этот план был поддержан целиком и полностью.
После ночного перелета мы проснулись довольно поздно и, завтракая, а по времени так и обедая, принялись обсуждать ближайшие перспективы.
— Как я понимаю, в гости мы наведываться не собираемся, — уточнила я.
— Совершенно верно, — подтвердил капитан. — И в сложившихся обстоятельствах единственным разумным вариантом мне кажется дождаться удобного случая и захватить одного из хозяев замка. Лорд Крат, как вы считаете, кто в данном смысле наиболее перспективен?
Криво усмехнувшись, тот ответил:
— К сожалению, братья Девейны на младшем Эртоне закончились, а то это был бы идеальный вариант. Боюсь, все же придется иметь дело со старым герцогом. Более осведомленной, чем он, может оказаться лишь герцогиня, но даже если она в обозримом будущем и покинет замок, то только в сопровождении гвардейцев.
— И вы действительно считаете, что герцога удастся уговорить нам помочь? — с нескрываемым недоверием спросил капитан.
Лорд Танварт встал и подошел ко мне.
— Думаю, да. Во время вчерашней прогулки герцогиня сообщила мне один крайне полезный в сложившейся ситуации факт, который может заставить старика пересмотреть свое отношение к происходящему.
Рагайн бросил на меня укоризненный взгляд и с намеком на язвительность осведомился о вышеупомянутом факте.
— Как мне стало известно, — охотно пустился в объяснения Крат, — Оскар Девейн погиб от рук Вольфара Рега, своего закадычного друга, а того, в свою очередь, спровадил на тот свет герцог Галлего. Хм… — оратор поморщился, — пожалуй, последнее событие освещать не стоит, ведь тогда получается, что месть Девейнов автоматически переходит на семью Галлего. Но информации об убийстве, совершенном Регом, должно хватить.
— Можете сказать, что с Вольфаром покончил герцог Венелоа, — вмешалась я. — Это будет достаточно близко к истине. К величайшей его досаде. Ранье успел первым.
— Когда-нибудь я заставлю вас рассказать мне всю историю целиком, — с притворной угрозой пробурчал Крат.