— Где твой пистолет? Нет сомнений в том, что он у тебя был!
Пилот пожал плечами:
— Вон там, в выдвижном ящичке за консолью!
Блефро залез за консоль и вытащил пистолет.
— Теперь, — сказала Триггер, — ты на мушке сразу двух лазерников, а мы, звездомать, в скверном положении! Так что не глупи, а давай, делай что-нибудь! И не рассказывай, что это невозможно!
— Я же вам на межзвездной лингве говорю, — он снова уселся в свое кресло, — что горючее на нуле! Я могу делать все, что прикажете, но толку от этого не будет никакого! Можете убедиться сами. Хозяева спутника не желают, чтобы к ним нагрянули незваные гости, поэтому яхту заправили не полностью. С определенного момента управление космическими кораблями берет на себя спутник. Что бы я ни делал с пульта управления, яхта будет подчиняться только командам, поступающим извне. Мне очень жаль, но у вас ничего не выйдет!
Через минуту-две стало очевидно, что пилот не лгал. Блефро сразу вспотел.
— Сколько времени у нас в запасе? — спросила Триггер.
Пилот посмотрел на хронометр:
— Мы приземлимся через пять минут.
— Вместе со вместительной коробкой Ренн прихватил из отеля и мою сумочку. Куда он ее засунул?
— Сразу за коридором большая каюта. Ваша сумка там.
— Это самое приятное известие за последнее время, — сказала Триггер. — А теперь вытряхивайся из кресла, а ты, Блефро, напяль его мундир. Не забудь и про фуражку, а я пока наведаюсь в каюту.
— И что нам даст мое переодевание?
— Мы приземляемся, выходим, и на какой-то момент твой бывший наниматель решит, что ты — пилот, а я — пленница. У нас есть оружие. Попробуем захватить центральный пост.
Пилот покачал головой:
— Ничего у вас не выйдет!
Блефро продемонстрировал волчий оскал.
— Но уж, во всяком случае, попытаться не мешает! Я отомщу за то, что меня так крупно пробросили! — Он взвел лазерник. — Давай мундир сюда, гад!
Раздалось легкое шипение. Триггер с порога обернулась, почувствовав непонятный запах…