– Что это?
– Не узнаешь?
– Нет.
– Тогда спроси у своего братца.
– Рави, что это такое?
– Впервые вижу, – дрожащим голосом.
Сказать, что графа дел-ар Пиллио на тот момент побледнел – ничего не сказать. Раваш вдруг превратился в мраморное изваяние с изредка подрагивающими конечностями.
– Ну, раз он сам не признается – придется мне рассказать вам небольшую историю, – разулыбался я. – Итак…
Как помнят все здесь присутствующие, некоторое время назад некий детектив Ходжа Наследи подло похитил у бывшей жены парочку стульев и старинное кресло. Последнее, кстати говоря, он планировал предлагать своим клиентам.
– И что? – спросила ничего не понимающая инспектор. Раваш закусил губу.
– А то…
Никто не знал, что «тайный агент полиции», а также на полставки большой негодяй, алкоголик и наркоман – граф дел-ар Пиллио, занимается контрабандой усладиума.
– Ничего не доказано! – воскликнул деверь слабым голоском. – Ничего!
– Погоди, – я подарил ему лучшую улыбку, на которую только смог потратиться. – Я продолжу…
Специально частный детектив Ходжа Наследи еще не принимался за это грязное дело. Но, если Управление Полиции и дальше продолжит бить баклуши, он обязательно возьмется. Думаю, нетрудно будет найти несколько дилеров в богатом районе, где стоит поместье дел-ар Пиллио. Хорошенько взять распространителей усладиума за причиндалы и узнать, кто снабжает их пыльцой. Не сомневаюсь, что многие укажут пальцем на присутствующего здесь графа или на кого-то из окружения Раваша.
Так вот. Я не поленился и узнал, что братик твой, моя милая инспектор, каждые полгода тащится куда-то по направлению пустыни Хумбры, где, по слухам, находятся плантации наркотических цветов. Предположительно, там он закупает пыльцу и везет ее обратно в Валибур. А хранит преступные запасы в одном или нескольких креслах родового поместья.
Какое же, наверное, горе постигло беднягу-графа, когда мерзейший из детективов украл законно принадлежащие ему предметы интерьера.
– Это не твои кресла! – взвилась Юласия. Впрочем, она продолжала внимательно слушать.
– Так отдай мне часть того гарнитура, который мы купили после свадьбы, – потребовал я. – И не надо заливать, что они дороги тебе как память. Ты ведь не отдавала мне мебель в надежде, что я к тебе вернусь.
– Заткнись! – на личике госпожи инспектора появились алые пятна. Как же я люблю, когда она стесняется!