Бурик подавлено молчал.
— Сними, пожалуйста, одежду, она должна пройти дезинфекцию. То же самое предстоит и нам с тобой. Меня зовут Джузеппе Фольи…
Бурик решил заставить себя говорить, как бы трудно это ни давалось.
— Да? — хрипло выдавил он из себя. — А я думал, что Михеич!
— «Микеич»… Честно говоря, впервые слышу. А что означает «Микеич»?
Бурик устало махнул рукой. Спорить не хотелось.
Джузеппе Фольи достал из кармана карточку и приложил ее к небольшой коробке возле двери. Дверь слегка придвинулась и бесшумно уползла вверх. За ней открылось помещение, облицованное светлым кафелем. «Совсем как станция «Войковская», — подумал Бурик. Это воспоминание всколыхнуло в нем новую волну непонимания и протеста.
— Что происходит? — воскликнул Бурик. — Где я? Объясните немедленно!
— Успокойся, — сказал Джузеппе. — Выпей вот это.
— Не буду я ничего пить! Сами пейте! Немедленно верните меня домой!
— Не волнуйся и прекрати истерику. Ты сразу вернешься домой, как только поможешь нам… А сейчас раздевайся, пожалуйста.
— Еще чего! — Бурик отскочил в сторону.
— Сейчас придет Магистр и…
— Да хоть бакалавр! Он что, этот… извращенец? Не буду я раздеваться! Как вы затащили меня сюда? У меня дома с ума сходят…
— Не сходят, — раздалось за спиной.
Бурик обернулся. Позади стоял тот самый мужчина в темном балахоне, что встретился ему на горной тропинке и привел сюда. Бурик невольно задержал взгляд на пышной седой шевелюре — совсем как на старинном портрете.
— Это вы Бакалавр? То есть этот… Магистр? — он недовольно стрельнул глазами в сторону Джузеппе. Мол, запутал меня совсем.
— Да, таково мое звание, — спокойно ответил вошедший. — Магистр Высшего градуса. И ты можешь называть меня так же.
— Верните меня домой! У меня… мама волнуется.
— Дома тебя не хватятся еще долго. Чуть позже ты поймешь, почему.