«А ведь она может!.. — в ужасе думал Вовка, чувствуя сердцебиение где-то в районе желудка. — Пикнуть не успеешь, как окажешься «за гранью сущего». А сама при этом махнет лет эдак на сто вперед или назад… Гостья из будущего, млин… Настроение у нее меняется быстрее, чем погода. И какой она еще выкинет номер — неизвестно. Руфь, куда ж несешься ты?!!»
Анна, хохоча, гнала машину на полной скорости. За окном, быстро сменяя друг друга, уносились прочь живописнейшие виды пригородов Венеции, но Вовка был к ним сейчас совершенно равнодушен. Он напряженно размышлял, как остановить эту бешеную гонку, и ничего не мог придумать.
— Вы сейчас полностью в моей власти, Володья. От моего каприза зависит, будете ли вы жить или немедленно умрете. Ах, я не могу передать, до чего приятно ощущение такой власти над человеком. А уж если ты знаешь, что этот человек — гений…
— Ну, во-первых, я далеко не гений, — осторожно начал Вовка.
На чужом языке, к тому же выученном кое-как, очень трудно передать мысль более сложную, чем «Май нэйм из Вова». А сейчас одно неверное слово могло его погубить.
— А во-вторых? — Анна прищурилась.
— А во-вторых, вы красивы, молоды, очень умны…
— Не надо комплиментов, Володья. Все уже было сказано-пересказано еще в античности! Тем более что главное — быть искренним. Вы со мной не согласны?
— Не знаю, — сказал Вовка, внутренне холодея, — я в античности не был, судить не могу. А если из всех удовольствий жизни вам остались одни лишь забавы террористки, я могу вам только посочувствовать, синьора Анна. Остановите, пожалуйста, если вас не затруднит.
— Да, вы правы… Шутка затянулась. Очень любопытно было побеседовать с вами. Прощайте, Володья. Я вас не задерживаю.
— «Lei e’ molto gentile…»[25] — сквозь зубы процедил Вовка фразу из забытого в гостинице русско-итальянского разговорника, с трудом преодолев желание отмочить ей что-нибудь по-русски «хорошо артикулированным матом».
Анна резко затормозила, непристегнутый Вовка полетел вперед. Дверца открылась сама.
Едва он вывалился из машины, та резко рванула с места и через минуту скрылась за горизонтом, а Вовка остался сидеть на дороге где-то «посреди Италии». Ноги дрожали и подкашивались. «Старая проститутка!» — простонал Вовка, сделал шаг и рухнул в траву у обочины, переводя дух и тупо глядя в ясное, словно опрокинутое, голубое небо.
Пиза
Пиза
Сойдя с поезда и попросив прощения у пожилой синьоры, которую случайно задел сумкой, Стас направился к зданию Пизанского вокзала.
— Станислав Игоревич, — кто-то негромко позвал его.
Стас обернулся. Возле пестрого газетного киоска стоял высокий человек в бежевом балахоне. Удивительно, никто не обращал внимания на его странный наряд — вокруг царила обычная вокзальная суета. Лицо монаха показалось знакомым. Стас пригляделся и узнал его — это был тот самый молодой монах, который много лет назад помог ему, Вовке и Виктору, вовкиному отцу, выйти живыми из передряги, связанной с поездом-призраком.