— У вас, юная леди, большие проблемы!
— Будто я не знаю.
Она не ожидала от меня такого беспечного замечания, а кроме того, явно предполагала, что, завидев ее, я тут же вскочу на ноги, поэтому больно стукнула меня по колену тростью.
— Ой! — Я поняла намек и вскочила. — Откуда вы взялись?
— Хэвишемы приходят и уходят, когда им заблагорассудится! — царственно ответствовала она. — Почему ты мне ничего не сказала?
— Я… я не надеялась, что вы позволите мне прыгнуть в книгу самостоятельно, особенно в По, — проблеяла я, ожидая возмущенной тирады, точнее, извержения Везувия.
Но не дождалась. Мисс Хэвишем злилась не на меня.
— На это мне наплевать, — надменно отрезала она. — Чем ты занимаешься в свободное время в дешевых репринтах, совершенно меня не волнует!
— О.
Вглядываясь в ее суровые черты, я пыталась понять, что же я в таком случае натворила.
— Ты была обязана мне сообщить! — сказала она, подходя ко мне еще на шаг.
— О ребенке? — проблеяла я.
— Нет, дура! О «Карденио»!
— О «Карденио»?
За дверью послышалось тихое щелканье, словно кто-то возился с замком.
— Это Хренс и Редькинс, — сказала я. — Лучше прыгайте отсюда.
— Еще чего! — ответила Хэвишем. — Уходим вместе. Может быть, ты и полная идиотка, но я за тебя отвечаю. Одна беда: четырнадцать футов бетона не так-то легко преодолеть… Придется вычитать нас отсюда. Быстро, дай мне твой Путеводитель!
— У меня его отобрали.
Дверь приоткрылась, и вошел Дэррмо-Какер, улыбаясь до ушей.
— Надо же! — сказал он. — Стоит только бросить книгопрыгуна в темницу, как тут же появляется второй!