Но ведь где–то в середине романа он, похоже, по своей воле отправился к горным стрелкам лейтенанта Риттера.
Не знаю.
Я не просмотрел роман до конца, а Беллингер никогда не был сторонником ясных положений.
8
Смерть не бывает красивой.
Я знаю это. Я видел много смертей.
Беллингер описывал смерть без красивостей и преувеличений.
Датчане наткнулись на горных стрелков прямо у своей перевалочной базы. Рик Финн был убит, Мата Шерфига сбили с ног и обезоружили. Он видел трупы Авелы и Этиктуша, валявшиеся рядом с иглу.
Лейтенант Риттер спросил: род занятий?
По–датски он говорил слишком правильно, оттого и вопрос прозвучал излишне буквально.
– Мужской, – ответил промышленник. – Стреляю зверей.
Лейтенант Риттер улыбнулся.
Высокие, до колен, сапоги, толстые штаны, толстый свитер (такие вяжут на Фарерах), сверху анорак с капюдюном – сразу было видно, одевала лейтенанта не организация по туризму. И вел он себя соответственно. Хрупы закопать в снег, снаряжение забрать, иглу разрушить. И прочесать местность. Если кто–то тут еще есть (Шерфигу лейтенант не поверил) – убить. Этого человека я заберу с собой, – лейтенант указал на Шерфига. Мы отправимся прямо на остров Сабин.
9
Переснимая рукопись, быстро проглядывая ее страницы, я не забывал прислушиваться.
Цикады, писк летучих мышей, шорохи…
Лейтенанта Риттера и Мата Шерфига, пробирающихся к острову Сабин, окружал совсем другой мир.
Воздух был прокален морозом, и все же в его ледяном обжигающем дыхании чувствовалось уже неясное дыхание приближающейся весны. Пройдет время, снег сядет, запищат крошечные кайры, вскрывшиеся воды пролива приобретут сине–стальной цвет и пронзительно отразят в себе низкое и белесое гренландское небо.
Но весна лишь предчувствовалась.
Снег. Льды.