Светлый фон

– О, «Брэйн старз»! – лучистые глаза Евы снова широко распахнулись. Янг знал, какая тема в Бэрдокке заводит каждого. – Не знаю, кто этот ваш Блик, но я встречалась с мистером Дэвидом Килби. Тогда он занимал пост технического директора фирмы «Фармаури». Неулыбчив, даже строг, но всем внушал доверие. Фирма при нем процветала. Такие необыкновенные люди… – Расчувствовавшись, Ева положила тонкую руку на лапу Янга. – А еще мистер Лаваль… Он тоже из гениев…

Янг испугался, что Ева Чижевски описается от восторга.

Но она просто платочком промокнула повлажневшие глаза.

– Мне так жаль… Этот мистер Лаваль… Какая потеря для Бэрдокка, правда? Я не помню такого случая, чтобы Анри Лаваль появился в салоне без живых орхидей.

– Вам сейчас в салон?

– О да!

– До какого часу вы дежурите?

– До одиннадцати.

– Хотите, я встречу вас?

Ева Чижевски подняла сияющие глаза.

3

Узнай Рон Куртис, что статью доктора Гренвилла пытается понять еще и старший инспектор ФБНОЛ, он бы сильно удивился.

Впрочем, Янг мало что понял.

Признак высокого разума – «…умение добыть зерно истины из любой груды плевел». Ну, положим. Но почему именно это позволяет «…делать точные прогнозы самых маловероятных событий »?

Мистер Блик…

Звездный гений Килби…

И еще одна звезда – Анри Лаваль, не позволявший себе появляться в салоне «Кентавр» без букетика живых орхидей…

А если по другому – война с ублюдками.

Нельзя поддаваться чарам созвучий. Скорее всего, все эти звездные гении – ложный след. Следует попристальнее всмотреться в биографию бывшего технического директора фирмы «Фармаури». Этот Дэвид Килби погиб в автомобильной катастрофе… А химик Фрост попал в Куинсвилл… А неприятности Инги Альбуди тоже каким–то боком связаны со всем этим…

Заглянув в справочник, Янг внимательно изучил заметку, посвященную Дэвиду Килби.