Внутренняя дверь открылась. Вышел невозмутимый и крепкий мужчина в простой черной форме охранника. У него на поясе висели рация и другие обязательные атрибуты, но пистолета Леонард не заметил.
— Вы — доктор Фокс? — сказал человек, протягивая руку. — Я Ганни Г., глава службы безопасности кондоминиумов «Черри-Крик-молл».
Леонард пожал протянутую руку. У Ганни Г. были короткие, тупые и широкие пальцы. Пожатие его мозолистой руки напоминало прикосновение к стволу дерева с более-менее гладкой корой.
— Мистер Боттом просил меня присмотреть за вами и вашим внуком… — сказал Ганни Г.
«Мы арестованы», — подумал Леонард.
— … проводить вас обоих к нему и устроить там, — закончил охранник.
Леонард обратил внимание, что лицо у Ганни Г. походило на карту Луны — под постоянным загаром виднелась сеточка белых шрамов.
— Когда мой зять говорил с вами?
— Сегодня утром, сэр. Перед отъездом.
— Значит, сейчас его нет? — задал глупый вопрос Леонард. Если бы так ответил кто-нибудь из учеников профессора, рядом с его фамилией в журнале появилась бы крохотная буковка «н» («недоумок») — для экономии времени, когда настанет пора аттестации.
Ганни Г. кивнул.
— Но мистер Боттом сказал, что вернется сегодня к концу дня. И лично просил меня позаботиться, чтобы вам и вашему внуку было удобно.
— А как вы меня узнали? — спросил Леонард не то что слабым, но явно потерянным голосом.
— Мистер Боттом показал мне ваши фотографии, сэр, — сказал охранник. — У вас есть багаж? Я буду рад помочь вам отнести его наверх.
«Наверх, в камеру временного содержания», — подумал Леонард.
Он был настолько испуган, что его чуть ли не разбирал смех.
— Наш багаж у внука, — пробормотал он так, будто реальный мир все еще существовал. — Мы, наверное, придем попозже.
Удастся ли им удрать от полиции? Леонард знал, что ему не удастся. Даже ухромать не получится.
Ганни Г. — что за имечко? — засунул руку в карман рубашки, вытащил оттуда клочок бумаги и сказал:
— Извините, доктор Фокс. Совсем забыл. Мистер Боттом просил передать вам это.