— Нет, я не вижу ни малейшей возможности добиться такого превосходного и яркого результата, как пат.
Омура улыбнулся.
— Минуту назад вы были пушинкой, по ошибке попавшей на шахматную доску. А теперь вы — король, которому объявлен шах. Какая же из ваших метафор соответствует действительности?
— Ну, с метафорами у меня всегда было неважно, Омура-сама. И вы уже поняли, что я ни хрена не понимаю в шахматах.
Теперь настал черед Омуры засмеяться.
— Одно хочу сказать, — продолжил Ник. — В Санта-Фе дон Нухаев нес какой-то вздор — мол, за то короткое время, что мне остается жить, я, по крайней мере, могу повлиять на жизнь миллионов людей. Я решил, что это пустая болтовня. Но есть ли в его словах хоть капля правды?
— Есть, Ник, — тихо проговорил Омура, но в объяснения вдаваться не стал. Минуту спустя он добавил:
— Как докладывают мои информаторы, к завтрашнему вечеру Хироси Накамура вернется в свою крепость над Денвером и потребует сказать, кто именно убил его сына. Вы способны это сделать, Ник?
Ник снова задумался, на сей раз непритворно: ему действительно нужно было отделить зерна от плевел.
— Пока нет, Омура-сама, — ответил он. — Но возможно, к завтрашнему вечеру буду способен.
Старик-советник снова улыбнулся:
— И возможно, лошадь научится говорить, а, Ник?
Ник слышал эту притчу от Дары и не смог сдержать улыбку.
— Да, что-то в этом роде.
И тут Омура сказал:
— Если вы вернетесь в Денвер, Боттом-сан, то непременно умрете.
Еще он предупредил Ника, что «полковник» Сато будет ждать его вечером в аэропорту Джона Уэйна. Ника от этих слов пробрала дрожь.
— Если я признаюсь, что не нашел убийцу Кэйго, советник Накамура обязательно прикажет меня убить, — сказал он.
— Да.
— Если я найду недостающую улику, подтверждающую вину убийцы, Накамура все равно прикажет меня убить.